Abdirayimova Zarina Norqobil qizi
Toshkent Davlat Pedagogika Universiteti, 4-kurs talabasi
O`zbekiston
E-mail: zarinaabdirayimova@gmail.com
Ketma-ket tarjimani rivojlantirish usullari.
Annotatsiya:
Quyida keltirilgan maqolada ketma-ket tarjima haqida qisman umumiy tusuncha beriladi. Bundan tashqari ketma-ket tarjima jarayonida qo`llanilishi mumkin bo`lgan usullar va olib boriladigan jarayonni yanadan yaxshilash va qay yo`sinda yanda professional darajaga olib chiqish mumkinligi haqida gap boradi. Ketma-ket tarjimada duch kelishimiz mumkin bo`lgan qiyinchiliklar va ular ustida olib boriladigan muhokamalar haqida ham tushunchaga ega bo`lishingiz mumkin.
Tayanch so`zlar:
Ketma-ket tarjima, tarjimonlar strategiyasi va taktikasi, og`zaki tarjima, qabul qilish bosqichi, ishlab chiqarish bosqichi, psixomotor jarayon, sinxron tarjima.
Абдирайимова Зарина Норкобил кизи
Ташкентский Государственный Педагогический Университет,
студентка 4 курса
Узбекистан
E-mail: zarinaabdirayimova@gmail.com
Методы развития последовательного перевода
Аннотация:
В следующей статье представлен частичный обзор последовательного перевода. Кроме того, речь идет о методах, которые можно использовать в процессе последовательного перевода и о том, как еще больше усовершенствовать процесс и вывести его на профессиональный уровень. Вы также можете получить представление о трудностях, с которыми мы можем столкнуться при последовательном переводе, и о дискуссиях, которые будут вестись по ним.
Ключевые слова:
Последовательный перевод, стратегия и тактика переводчиков, переводчик, этап приема, этап производства, психомоторный процесс, синхронный перевод.
Abdirayimova Zarina Norqobil qizi
Senior student in Tashkent State Pedagogical University
Uzbekistan
E-mail: zarinaabdirayimova@gmail.com
Do'stlaringiz bilan baham: |