Краткий обзор учёных-лингвистов. Жизнь и творчество А. Навои. Лингвистические взгляды Алишера Навои


Лингвистические взгляды Алишера Навои


Download 50.4 Kb.
bet3/5
Sana28.12.2022
Hajmi50.4 Kb.
#1018701
TuriКраткий обзор
1   2   3   4   5
Bog'liq
3 тема ОЯ.

5. Лингвистические взгляды Алишера Навои
В научном наследии Алишера Навои особо должен быть выделен полностью посвящённый лингвистическим вопросам трактат «Мухакамат ал-лугатайн» («Суждение о двух языках», «Тяжба двух языков»), созданный поэтом за год до смерти (1499): здесь концентрированно изложены его взгляды на место тюркского языка в литературно-художественном творчестве.
Основная цель этого труда – показать художественные совершенства тюркского языка, не уступающего в этом языку персидскому, а в некоторых случаях и превосходящего изобразительные возможности последнего, укрепить его социальный престиж как языка литературы.
В этом трактате содержатся также интересные высказывания о языке вообще.
Интересно, что Навои говорит о трёх «основных» языках, которые ему хорошо были известны, как жителю Хорасана, где население говорило по-тюркски, по-персидски и на хинди.
Однако их происхождение и распространение он связывает с известной библейской легендой о сыновьях Ноя – Симе, Хаме и Яфете, с потомками, которых распространялись языки, соответственно иранские, индийские и тюркские.
Основной пафос трактата направлен на оценку тюркского языка как языка литературно-письменного, на пропаганду и утверждение его художественно-выразительных достоинств, не уступающих другим литературным языкам региона.
Такая направленность этого произведения определялась прежде всего социально-историческими условиями развития тюркских языков в эпоху Навои, той особой языковой ситуацией, которая сложилась в Мавераннахре (междуречье Амударьи и Сырдарьи) и в Хорасане (Восточный Иран) к XIV-V вв. Здесь в качестве наиболее функционально значимых выступали тюркский, персидский и арабский языки.
Монгольский язык, хотя и был привнесён монгольскими завоевателями (с начала XIII в.), никогда не играл, видимо, в этом регионе особой роли, как из-за относительной малочисленности его носителей, так и из-за ограниченного использования только в кругах монголоязычной администрации, быстро отюреченной.

Download 50.4 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling