Linguopragmatic aspects of fictional texts in English and Karakalpak languages
The pragmatic intention “to interest the reader” in English and
Download 1.3 Mb. Pdf ko'rish
|
DISSERTATION KOPIYA 2 LASTTT Автосохраненный (1)
- Bu sahifa navigatsiya:
- “women - roses”.
2.2. The pragmatic intention “to interest the reader” in English and
Karakalpak literary texts The pragmatic intention “to interest the reader” is close to the previous one and can be considered as its consequence. This type of pragmatic intention involves mostly the reader’s intellectual competence as well as psychological peculiarities of individual’s perception and makes him/her think over the meaning or so-called “semantic content” of the literary discourse. Various “structural and stylistic transformations, contextual changes of lexical meanings, implicit meanings, connotations and associations” are the essential means of pragmatic intention “to interest the reader” [10]. 1. The following monologue from As You Like It by W. Shakespeare is illustrative in this respect: All the world's a stage, (16) And all the men and women merely players: They have their exits and their entrances; And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages. The expression “All the world’s a stage, And all the men and women merely players” is a trite image and resembles the other hackneyed images such as “The world’s like a chessboard, and the chess pieces are the people”. Since it is a simple and traditional image, it does not interest the reader that much. However, in the continuation the author adds the “renewal” by which accomplishes the effectiveness in the perception of this image on the reader’s part. The image “world - stage” is extended with the metaphor containing several images such as “exits, entrances, plays, acts, seven ages”. In this example, the main emphasis is given not to the resemblance of world to the stage or players to men and women, but to convey the deep meaning that people are born, they play (gaign) different roles, i.e. positions in the family and society, they go through seven ages (stages) of life (birth, infancy, childhood, adolescence, maturity, old age and death). As a result, this kind of new demonstration of a trite image increases the reader’s interest and intensifies the pragmatic effect 2. Nothing is so boring as something known and monotonous. It is necessary to keep in mind that in the fictional discourse “the new” is linked with subtextual and conceptual information rather than factual information presented by the plot of the text. Therefore various kinds of structural and stylistic transformations, contextual changes of lexical meanings, implicit meanings, connotations and associations are in the foreground. From the linguistic point of view “the new” is based on a peculiar usage of language units, the renewal of their both structural and semantic characteristics. Let’s turn to an example: (17)For women are as roses Whose fair flower being once displayed Doth fall that very hour (W. Shakespeare). The utterance contains a traditional, trite image “women - roses”. Due to its frequent usage this image has become hackneyed. It doesn’t excite any interest on the part of the reader. The perception of this image would not have been effective if it were no! Ibrils peculiar usage. In order to attract and interest the reiulcr, the Author resorts to “renewal” of this image. It is achieved by the following: a) the trite simile “women are as roses” is included into the structure of an extended metaphor containing several images: - flower, display, fall; b) violation of usual associative links of this image. The simile here is used not to emphasize women's beauty, but to stress the fact that beauty does not last long; it passes lightly and instantly like a flash. Hence, the “image renewal” deautamatizes its perception and changes the character of emotional impact. Positive emotions associated with the concept of BEAUTY are transformed into quite opposite negative emotions - sorrow, regret, sadness caused by beauty's “momentary” life. Such new comprehension of the hackneyed image excites the reader's interest and heightens the pragmatic effect. Noun metaphors, which are often used in Joyce’s novel usually, have the following structural type: noun - of - noun (18) For example: To speak these things and to try to understand their nature and Having understood it, to try slowly and humbly and constantly to express, to express out again, from the gross earth or what it brings forth, from sound and shape and color which are the prison gates of our soul, an image of the beauty we have come to understand - that is art. [58 p. 400]. Instead of the word unit “gate of the house”, or “gate of the garage”, another word “gate of soul” interest the reader with its unexpectedness. Favorite images in oriental poetry are nightingale, rose, moon. Nature, art, war, fairy tales and myths, science may also serve as sources or metaphorical images, so // that to interest the reader. As in English, in Karakalpak language metaphors also serve to interest the reader. In the works of karakalpak writers we could find bright examples of unexpected images which interest readers.We’ll try to analyze some of them: (19)Tawlar bulaq kózin kórmese eger, Download 1.3 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling