I. У имен существительных:
Продолжает употребляться имен. пад. мн. ч. на «-и» с переходным смягчением в основе (# брези, монаси, священницы), однако все чаще стали употребляться формы без переходного смягчения (# монахи, священники) и с новым окончанием «-а» (# берега, бока, дома).
Вин. пад. одушевленных существительных изредка употребляется в форме, совпадающей с именительным падежом (# водить лошади).
Форма дат. пад. мн. ч. на «-ом / -ем» употребляется наряду с новой формой на «-ам / -ям» (# отослал раскольником).
Твор. пад. допускает форму типа корабль с парусы, которая активно вытесняется новой формой на «-ами».
В пред. пад. мн. ч. используются формы на «-ех» (# в городех, в походех).
В одном тексте возможно употребление обращения, выраженного формами имен. и зват. пад. имени существительного.
II. У местоимений:
Форма род. пад. ед. ч. личных и возвратных местоимений мене, тебе, себе постепенно вытесняется новой формой меня, тебя, себя.
У местоименных прилагательных форма на «-ый» соседствует с новой, разговорной формой на «-ой» (# жестяный – жестяной, великий – великой, огромный – огромной).
III. У глаголов:
Изредка используются формы аориста и имперфекта: # несе, рече, нача и несяше, разбивашася, утопаша.
Употребляются формы 2-го л. ед. ч. на «-ши» и 3-го л. на «-ть»: # твориши, творить.
В инфинитиве сохраняется безударное «-ти»: # жити, просити.
IV. У причастий:
Широко используются церковнославянские причастия настоящего и прошедшего времени действительного залога с суффиксами «-ащ / -ящ», «-ущ / -ющ», на «-ший», «-вший»: # всемогущий, живущий, минувший, приключившийся, прошедший.
По традиции употреблялись старые полные формы русских причастий действительного залога на «-ай / -яй»: # имеяй.
2. Используются деепричастия наст. вр. на «-а / -я», «-в», «-вши» наряду со старыми русскими на «-учи / -ючи», «-ачи / -ячи»: # играя, неся, слыша и играючи.
Do'stlaringiz bilan baham: |