Лутфуллина Г. Ф. Сравнительная типология английского и родного языков


Download 5.01 Kb.
Pdf ko'rish
bet52/83
Sana30.01.2024
Hajmi5.01 Kb.
#1817283
TuriУчебное пособие
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   83
Bog'liq
152эл

III. Атрибутивный 
/ препозитивный / с примыканием
Словосочетания с существительным в качестве главного слова характерны 
для английского языка:


87 

Noun + noun: brick housedoctor Smith – докторПетров

Adjective + Noun: big house

Pronoun (possessive, demonstrative, relative) + Noun: my bag

Numeral (coordinative): the first trip

ParticipleI + Noun: crying baby
Для 
этого 
типа 
словосочетаний 
характерно 
выражение 
синтаксической связи только посредством позиционной близости 
компонентов словосочетания без какого-либо их морфологического 
согласования. Данный тип в большей степени характерен для английского 
языка. Для этого типа характерно сочетание существительного
прилагательного или глагола с неизменяемым зависимым словом. 
Словосочетания с прилагательным в качестве главного слова характерны 
для обоих языков: очень интересно – very interesting. Словосочетания с 
глаголом в качестве главного слова характерны для русского языка: 
хорошо играть, быстро бегать
IV. Атрибутивный / постпозитивный / с управлением. Данный 
тип словосочетаний характерен только для русского языка. В этом типе 
словосочетаний главное и зависимое слово выражены существительным. 
При этом главное слово управляет зависимым так, что зависимое 
оказывается в определенном падеже. Зависимое слово может стоять

в родительном падеже: ножка стола, шум двигателя, чашка кофе

в дательном падеже: письмо другу
V. Атрибутивный / постпозитивный / с примыканием. Для обоих 
языков характерно:


Download 5.01 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   83




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling