Лутфуллина Г. Ф. Сравнительная типология английского и родного языков
Типы синтаксической связи и способы выражения
Download 5.01 Kb. Pdf ko'rish
|
152эл
4.1.3. Типы синтаксической связи и способы выражения синтаксических связей и функций Словосочетание описывается по таким параметрам, как 1) характер смысловых отношений между компонентами; 2) способы выражения синтаксической связи 3) положение зависимого слова по отношению к главному слову словосочетания. Тип смысловых отношений между компонентами словосочетания: предикативные: лежать больным; атрибутивные: большой дом; объектные: читать книгу; обстоятельственные: красиво говорить. Способы выражения синтаксических отношений: 1. Согласование повторение грамматических значений одного слова в другом: новая книга. Изоморфной чертой английского и русского языков является наличие двух типов согласования грамматического и логического: Врач пришла вовремя vs. Врач пришел вовремя Our family is large vs. Our family are early risers. Случаи логического согласования не совпадают в сопоставляемых языках: типичный случай согласования в английском языке связан с употреблением собирательных имен существительных типа family, committee, crew; в русском языке в логическом согласовании участвуют в основном существительные общего рода, типа врач, доктор, забияка, плакса и т.п. В целом в обоих языках преобладает формальное согласование. В английском языке единственный случай в пределах словосочетаний представлен сочетаниями с препозитивным адъюнктом this и that: this girl – these girls, that boy – those boys. 85 2. Управление – подчинительная связь, при которой главный компонент словосочетания требует постановки зависимого компонента в определенной грамматической форме, другими словами требует появления в другом слове определенных граммем, не повторяющих граммем первого слова: шум двигателя, добиться результатов. Об управлении как синтаксическом типе связи, имеющем морфологическое выражение, можно говорить только по отношению к русскому языку, т.к. в современном английском языке сохранились только два случая управления, вызывающего изменение грамматической формы управляемого слова, представленные: именными атрибутивными словосочетаниями типа Jack's hat, в которых препозитивное определение выражено одушевленным именем существительным; глагольно-именными сочетаниями типа asked him, где приглагольное дополнение выражено личным местоимением в форме объектного падежа. 3. Примыкание (adjoinment) – вид синтаксической связи, при которой зависимость одного элемента от другого выражается только позиционно, т. е. без применения служебных слов или морфологического изменения: читать быстро, громко спорить, red rose. Примыкание характерно для обоих сопоставляемых языков, хотя сфера примыкания в английском языке значительно шире, чем в русском, поскольку английский является языком аналитического строя. Преобладающее значение в языке того или иного способа выражения подчинительной синтаксической связи напрямую связано с развитием форм словоизменения. В русском языке преобладающим типом синтаксической связи является согласование (развитость флексий) и управление. В английском языке основным видом подчинительной синтаксической связи является примыкание. Способ выражения синтаксических связей оказывается одним из важных признаков типологии словосочетания в английском и русском языках. Ограниченность флективной системы английского языка в выражении подчинительной синтаксической связи компенсируется порядком слов (speech sound vs звук речи), служебными словами (the roof of the house vs крыша дома, to cut with a knife vs резать ножом). Признак положения зависимого слова по отношению к главному слову: препозиция или постпозиция. В английском языке препозиция и постпозиция определяют структуру словосочетания: зависимое слово всегда находится в препозиции к главному, что особенно важно для установления значения словосочетаний, состоящих только из существительных: London theatre, sugar industry. В русском языке препозиция или постпозиция прилагательного определяет его функцию 86 и тип смысловых отношений в словосочетании: большой дом – дом большой. Для типологии словосочетаний за основу принимается характер смысловых отношений, способы выражения синтаксической связи и положение зависимого слова. Для построения абстрактных моделей словосочетания приняты определенные обозначения: К (kernel ядро) – главное слово, А (adjunct) – зависимое слово. Для указания на то, какой Download 5.01 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling