Masaryk University Faculty of Arts Department of English and American Studies


Download 253.69 Kb.
Pdf ko'rish
bet1/3
Sana29.12.2017
Hajmi253.69 Kb.
#23316
  1   2   3

 

 

Masaryk University 



Faculty of Arts 

 

Department of English 

and American Studies

 

 

English Language and Literature 



 

 

 



 

 

 



Daniela Kleinová

 

 



 

The Uses of the Fable in Medieval and 

Modern English Literature 

 

Bachelor‘s Diploma Thesis 

 

 

 



 

 

 



Supervisor: prof. Mgr. Milada Franková, CSc., M.A. 

 

2012 



 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



I declare that I have worked on this thesis independently, 

 using only the primary and secondary sources listed in the bibliography. 

 

 

…………………………………………….. 

Author‘s signature 

 

 


 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

Acknowledgement 

I would like to express my thanks to my supervisor prof. Mgr. Milada Franková, CSc., M.A., for her 

helpful guidance and valuable advice provided to me during my work on this thesis.



 

 



Table of Contents

 

 



1

 

Introduction _______________________________________________________ 2



 

2

 



Development of the Fable as a Literary Genre, Its Specific Features and Its Didactic 

Roles ____________________________________________________________ 4

 

3

 



Chaucer’s Period  __________________________________________________ 12

 

3.1 



The Canterbury Tales  ________________________________________________  13 

3.2 


The Nun’s Priest’s Tale  _______________________________________________  14 

4

 



Orwell’s Period ____________________________________________________ 18

 

4.1 



Animal Farm _______________________________________________________  18 

5

 



Comparison of The Nun’s Priest’s Tale and the Animal Farm ________________ 27

 

6



 

Conclusion _______________________________________________________ 34

 

Works Cited __________________________________________________________ 36



 

Czech Résumé  ________________________________________________________ 40

 

English Résumé  _______________________________________________________ 41



 

Appendices ___________________________________________________________ 42

 

 

 



 

 


 

1  Introduction 

The thesis focuses on the uses of the fable in texts by two different authors from 

two different periods of British literature: George Orwell‘s Animal Farm and Geoffrey 

Chaucer‘s The Nun’s Priest’s Tale from The Canterbury Tales. The thesis compares and 

contrasts  the  ways  the  authors  work  with  the  genre  of  the  fable  while  illustrating  the 

conditions of specific societies in their stories. Chaucer in his pieces of art works with 

numerous genres, including the fable. Similarly, although Orwell‘s Animal Farm is not 

a  typical  demonstration  of  the  fable  as  its  main  idea  criticizes  political  events,  both 

stories concentrate on negative features and values of people and their misbehaviour is 

depicted by the performance of animals. 

For  this  purpose,  in  the  second  chapter,  I  would  like  to  explore  the  fable  as  a 

literary genre, its historical background and its development from the first appearance 

until the last century by means of the two texts in particular. Regarding the significance 

of fables I concentrate on the work of Aesop and other well-known fabulists and outline 

the most important aspects of their works which might have been a possible influence 

on Chaucer and Orwell.  

In the third and the fourth chapter I concentrate on The Nun’s Priest’s Tale and 

the Animal Farm in detail. The main focus of the chapters is to analyse the features of 

the  fable  and  examine  the  authors‘  strategies  and  motives  for  using  the  animal 

characters. The thesis intends to observe the way animals are portrayed in the two texts 

as  they  play  the  most  important  roles  as  characters  there.  Each  of  the  authors  uses 

different animals to express certain qualities of the people, but some of them are similar 

to each other. Accordingly, I emphasize some of the features of the fables shared with 

the fables by Aesop.  


 

 



The works, their characters and the outcome of the authors‘ specific uses of the 

fable are compared and contrasted in the fifth chapter. I focus primarily on their usage 

of animal and human characters, settings, usage of language and of course the historical 

backgrounds of the periods in which they were written. 

 

 


 

2  Development  of  the  Fable  as  a  Literary  Genre,  Its 



Specific Features and Its Didactic Roles 

The  reasons  why  fables  (from  the  Latin  fabula,  ―a  telling‖)  have  always  been 

very popular among readers are numerous. First of all, they have a lot in common with 

fairy  tales. The plot is usually  very simple and characters are very similar to  those  in 

fairy tales or folktales. One of the common features is that inanimate things and animals 

think and converse like rational beings, although it is not always a necessary feature in a 

fairy  tale.  The  most  distinctive  aspect  of  fables  is  that  they  always  lead  to  an 

interpretation  of  a  moral  lesson.  Baldick  in  The  concise  Oxford  dictionary  of  literary 



terms describes the fable as ―a brief tale in verse or prose that conveys a moral lesson, 

usually by giving human speech and manners to animals and inanimate things (Baldick, 

80). It aims to imprint the minds of people with good values and virtuous qualities by 

telling a simple, funny story that is easy to remember. 

 The moral might be placed either at the end of a fable or rarely at the beginning. 

In modern fables it is usually inserted into the story making it more difficult for readers 

to detect. Bussey argues that the significance of fables lies in their ability to influence 

people‘s minds and their behaviour: ―Fables are, in fact, admirably calculated to make 

lasting  impressions  on  the  minds  of  all  persons;  but  especially  those  which  are 

unformed and uncultivated ; and to convey to them moral instruction‖ (Bussey, 6).  

The presence of animals is crucial in fables and there are some typical situations 

which are more or less present in each of them. Some of the species occur more often 

than  others,  representing  the  certain  qualities  that  work  almost  as  stereotypes.  For 

example  a  fox  is  portrayed  in  numerous  fables  where  it  usually  plays  a  role  of  a 

negative or rather cunning character, and its main qualities are artifice and revenge. In 


 

the confrontation of two animal characters, whilst one of them is very little (a mouse), 



slow  (a  turtle)  or  ―weak‖,  it  very  often  happens  that  this  one  comes  out  of  story  as  a 

hero, while the strong and big animal is given a moral lesson.  

 

The  fable  is  written  in  an  antithesis  structure,  which  means  that  there  are  two 



opposed  characters  and  their  direct  speech  or  a  dialogue.  It  contains  typical  features 

which  distinguish  it  from  other,  similar  genres,  e.g.  exemplum,  which  is  a  ―short  tale 

used  as  an  example  to  illustrate  a  moral  point,  usually  in  a  sermon  or  other  didactic 

work‖ (Baldick, 76). In the medieval literature it is quite difficult to distinguish between 

those  two,  even  though  it  is  generally  believed  that  the  fable  is  intended  for  a  wider 

readership.  Other  similar  genres  are  the  parable  and  allegory.  According  to 

Encyclopaedia Britannica 9, although a parable resembles a fable in its Middle Eastern 

origin and the essential qualities of brevity and definiteness, it differs in the exclusion of 

anthropomorphic animals or inanimate creatures and in the inherent plausibility of the 

story  itself  Similarly,  the  fable  is  allegorical  in  a  broadest  sense,  but  it  differs  from 

allegory  in  that  the  moral  lesson  it  teaches  is  given  at  the  end  of  the  tale  rather  than 

being intermingled with the story (133). 

 

According to Mocná, the narrator of a fable is impersonal, although in the case 



of  modern  fables  written  in  humorous  and  ironic  style  he  might  introduce  arbitrary 

gestures. She further points out, that the fable might be serious or comic – satirical or 

humorous. By means of its function, we distinguish a didactic fable, a political fable and 

a  poetic  fable.  A  didactic  fable  intends  to  teach  a  moral  lesson,  a  political  fable  is 

usually  satiric  and  its  aim  is  to  affect  a  society  and  a  poetical  fable‘s  intention  is  to 

amuse (Mocná, 33). 

The fable is one of the oldest genres of oral literature. The Western tradition of 

the fable begins with Aesop and most people associate the fable exceedingly with him. 



 

Aesop, who was an Ethiopian slave, is credited with a number of fables. However, his 



existence is not certain although his name is well-known all over the world and Aesop’s 

Fables  have  been  translated  into  many  languages.  According  to  Bussey,  the  best 

classical  authorities  described  Aesop  to  have  flourished  in  the  time  of  Solon  and 

Pisistratus, about the middle of the sixth century (Bussey, 11). After the first appearance 

of the fable many authors started to write similar tales, borrowing certain themes from 

Aesop.  One  of  the  first  Aesop‘s  successors  was  a  Roman  fabulist,  Phaedrus.  He 

produced a collection of fables, adapting many Aesopian themes and features. His work 

later influenced tales of many succeeding fabulists: 

Not  until  Phaedrus  were  the  Aesop  stories  meant  to  be  read  consecutively  as 

literature. His treatment of them greatly influenced the way in which they were 

used by later writers, notably by the 17

th

-century French poet and fabulist Jean 



de La Fontaine (123). 

Aesopian pattern is significant for its conclusive sentence at the end of the story 

which is in fact the moral of the fable. It is called epimythium (the term used by Burns 

in  ―Aesop‘s  Fables‖).  For  example,  the  epimythium  of  the  fable  “The  Lion  and  the 



Mouse” – where the significantly stronger lion finally needs help from a little mouse is 

often given as: ―Even the weak and small may be of help to those much mightier than 

themselves‖ (Aesop). Burns states that less frequently, the Aesopian tradition features a 

promythium, which is a brief statement preceding the story. Both expressions intend to 

―provide a link between a reader and the setting of the story‖. Burns further points out 

that:  

The Aesopian fables are frequently identified by a series of letters and numbers 

which are meant to define the collection source as fables may vary in language 

or form depending on the preferences of their adaptor or compiler. For instance, 



 

the well-known story of ―The



 

Fox and the Grapes‖ is sometimes referred to as 

―P  15,‖  which  marks  it  as  part  of  Ben  Edwin  Perry‘s  definitive  modern  fable 

collection, Aesopica: A Series of Texts Relating to Aesop or Ascribed to Him or 

Closely Associated with the Literary Tradition which Bears His Name. (1952). 

Other  well-known  collections  that  utilize  this  methodology  are  volumes 

assembled by Babrius, Jean de la Fontaine, and Phaedrus (Burns). 

Although  many  scholars  deny  Aesop‘s  existence  and  no  writings  by  him  have 

survived,  Aesop‘s  fables  have  been  told  and  re-told,  then  written  and  re-written 

countless times and have also been widely adapted for the stage and the screen.  

Among the classical authors who developed the Aesopian model were also the 

Roman poet Horace, the Greek biographer Plutarch, and the Greek satirist Lucian. The 

fable  flourished  notably  in  the  Middle  Ages,  and  the  most  significant  fabulists  along 

with  Geoffrey  Chaucer  were  Marie  de  France,  Martin  Luther  and  Hans  Sachs.  The 

medieval  fable  gave  rise  to  the  beast  epic,  which  is  a  ―usually  longer  tale  written  in 

pseudo-epic style‖ (Baldick, 23).  

The oral tradition of the fable can be found in Asian cultures as well. However, 

for  instance  in  China  it  was  not  so  natural  for  religious  people  to  accept  animals  to 

behave like human beings in the tales. Only later have Buddhists accepted the idea:  

In China the full development of fable was hindered by traditions of thought that 

prohibited  the  Chinese  from  accepting  any  notion  of  animals  behaving  and 

thinking  as  human  beings.  Between  the  4

th

  and  6


th

  century,  however,  Chinese 

Buddhists  adapted  fables  from  Buddhist  India  as  a  way  to  further  the 

understanding of religious doctrines. Their compilation is known as Po-yü ching 

(Encyclopaedia Britannica 4, 644). 


 

The  animal  characters  in  Japanese  fables  were  usually  ―small  but  intelligent  animals 



getting the better of large and stupid ones‖ (644). The Aesopian traditional fables were 

introduced  by  Jesuit  missionaries  who  came  to  Japan  in  the  16

th

  century  and  ―their 



influence has persisted into modern times‖ (644). 

The fables have been very often used as tools to educate in classes. The moral 

which they give is something that pupils easily remember and may experience in their 

future lives. Lynn points out the following:  

True,  they  have  been  schoolboy  fodder  for  a  long  time.  From  at  least  Roman 

times through the nineteenth century they were considered an appropriate part of 

the  education  of  young  males.  Both  Phaedrus'  first  century  text  and  La 

Fontaine's Fables were memorized, recited, and paraphrased as part of the  

school curriculum (Lynn). 

Probably  the  second  most  significant  fabulist  after  Aesop  is  the  French  poet, 

Jean de La Fontaine, who followed the Aesopian pattern in the seventeenth centuryHe 

worked with the classic themes from the Aesopian tradition and created Fables, which 

is a collection of 237 tales. What is specific about Fontaine‘s Fables is that the humours 

function of the fable is more notable than the intention to emphasize the moral of the 

story.  

La Fontaine contrived miniature comedies and dramas in which he portrays the 

image  of  the  social  hierarchy  of  his  day…  Fables  also  occasionally  reflect 

contemporary political issues and intellectual preoccupations, but his chief and 

most  comprehensive  theme  remains  that  of  traditional  fable,  that  means  the 

fundamental,  everyday  moral  experience  of  mankind  throughout  the  ages 

(Macropaedia Britannica 7, 65). 


 

La Fontaine‘s unique style of writing can be seen when comparing the Aesopian 



fable  The  Hare  and  the  Tortoise  with  the  same  story  re-written  in  verses  by  La 

Fontaine. The tale tells a story of a hare who considers himself to be the fastest animal 

and  agrees  to  run  a  race  with  a  tortoise.  He  ridicules  her  and  decides  to  take  a  nap 

midway through the course. The slow-moving tortoise finally wins the race and the hare 

is taught a lesson in both versions. The first extract is from the Aesopian fable and the 

second one is LaFontainian:  

 

 

So a course was fixed and a start was made. The Hare darted 



 

almost out of sight at once, but soon stopped and, to show his 

 

contempt for the Tortoise, lay down to have a nap (Aesop). 



 

 

 



She starts; she moils on, modestly and lowly

 

And with a prudent wisdom hastens slowly; 



 

But he, meanwhile, the victory despises, 

 

Thinks lightly of such prizes



 

Believes it for his honour 

 

To take late start and gain on her. 



 

So, feeding, sitting at his ease, 

 

He meditates of what you please… (La Fontaine). 



 

 

 



 

 


10 

 

By comparing these two short extracts from both fables, we can assume that La 



Fontaine  enriches  the  simple  story  using  expressive  characterization  of  the  events.  In 

my  opinion,  La  Fontaine‘s  version  of  the  story  is  very  playful  therefore  his  usage  of 

satire is much more efficient. His fables are very readable and this might have made the 

genre of the fable more attractive.  

Among  the  most  significant  fabulists  in  Slavic  literature  is  La  Fontaine‘s 

romantic  successor,  Ivan  Andreyevich  Krylov.  He  also  borrowed  some  of  the  themes 

whether  from  Aesop  or  La  Fontaine.  However,  what  I  find  entrancing  about  adopted 

stories is that although the basic messages of them are identical, the animal behaviour, 

setting and events of the plot of each author are still matchless. Krylov produced several 

books of fables and ―his salty, down-to-earth parables emphasized common sense, hard 

work, and love of justice and made him one of the first Russian writers to reach a broad 

audience


 

(Macropaedia Britannica 7, 16).

 

The English author of the fables at that time 



was  John  Gay,  who  also  produced  a  collection  of  fables  influenced  by  the  classical 

fabulists.  According  to  Mocná,  one  of  the  most  outstanding  representatives  of  the 

Enlightenment  era,  Gotthold  Ephraim  Lessing,  developed  an  integrated  theory  of  the 

fable  called  On  the  Use  of  Animals  in  Fables.  She  points  out  that  in  contrast  to  La 

Fontaine,  Lessing  preferred  didactic  function  of  the  fable,  writing  very  short, 

uncomplicated stories which main purpose was to emphasise the moral (Mocná, 34).  

During the nineteenth century there was a rise of literature for children. Among 

the  most  celebrated  authors  who  wrote  fables  were  Lewis  Carroll,  Kenneth  Grahame, 

Rudyard  Kipling,  Hilaire  Belloc,  Joel  Chandler  Harris,  Beatrix  Potter  and  Hans 

Christian  Andersen,  Oscar  Wilde,  Antoine  Saint-Exupéry,  J.R.R.  Tolkien  and  James 

Thurber. The last five authors mentioned did not write primarily for children, and their 

stories share many features with the classical fable. 



11 

 

The most distinctive aspect of the fables written for children and those written 



for  adults  is  the  message  they  carry.  They  either  criticize  some  conventional  human 

demerits or they portray serious problems in specific society, including political issues. 

Although  the  basic  concept  of  animals  behaving  like  humans  remains  unchanged  the 

stories for adult readership are often more sophisticated and not so easy to perceive.  

The fable as a literary genre has gone through several modifications from its first 

appearance  to  the  modern  times.  First  of  all,  the  shaping  of  the  genre  has  been 

influenced  by  the  authors  who  worked  with  it.  Many  significant  writers  began  their 

works  under  the  influence  of  the  classical  fabulists  as  Aesop  and  Phaedrus.  Their 

themes  have  been  affecting  fabulists  from  different  countries,  or  even  continents. 

Although using primarily the classical Aesopian pattern, each of the fabulists has also 

enriched  the  particular  fable  with  the  individual  style  of  writing.  While  some  of  the 

authors concentrate distinctly on the humorous function of the fable as it is a story that 

should be readable and enjoyable, others consider the moral to be the essential thus the 

most emphasised feature. By a close reading of the selected fables, a reader can not only 

identify the difference between the uses of the genre among the various authors, but also 

assume their peculiar motives and possible intentions to write the moral story.  

 

 


12 

 


Download 253.69 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling