Глоссарий
10.
Обзор глоссария
10.1.
В настоящем глоссарии даются определения некоторым понятиям, используемым в
Международных стандартах оценки.
10.2.
В настоящем глоссарии не предпринимается попытка дать определение базовым терминам в
сфере стоимостной оценки, бухгалтерского учета или финансов, так как предполагается, что оценщики
имеют представление о таких понятиях (см. определение «оценщик»).
20.
Определенные термины
20.1.
Актив или активы (Asset or Assets)
Для облегчения восприятия стандартов и во избежание повторений, слова «актив» и «активы»
обозначают в основном объекты, на которые может распространяться оценочное задание. Если иное
не указано в стандарте, то эти термины могут означать «актив, группа активов, обязательство, группа
обязательств или группа активов и обязательств».
20.2.
Заказчик (Client)
Слово «заказчик» - это лицо, лица или субъект, для которых выполняется оценка. Это могут быть как
внешние заказчики (то есть, когда оценщик привлекается к заданию независимым от него заказчиком),
так и внутренние заказчики (то есть, когда стоимостные оценки выполняются для работодателя).
20.3.
Юрисдикция/ государство (Jurisdiction)
Слово «юрисдикция» имеет отношение к нормативно-правовой среде, в которой выполняется
оценочное задание. Как правило, это законы и нормативные документы, принятые органами
государственной власти (например, страны, государства и города), и, в зависимости от цели, это также
могут быть правила (нормы), установленные некоторыми регулирующими органами (например,
банковские структуры и органы надзора рынка ценных бумаг).
20.4.
Может/Можно/Возможно (May)
Слово «может» указывает на действия и процедуры, которые оценщики имеют обязанность принять
во внимание. Вопросы, изложенные в таком наклонении, требуют внимания и понимания со стороны
оценщика. То, каким образом оценщик будет учитывать эти вопросы в оценочном задании, будет
зависеть от реализации им профессионального суждения в обстоятельствах, соответствующих целям
настоящих стандартов.
20.5.
Do'stlaringiz bilan baham: |