«Методические особенности организации технологии «Дебаты»


Download 0.69 Mb.
Pdf ko'rish
bet8/25
Sana12.01.2023
Hajmi0.69 Mb.
#1089736
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   25
Bog'liq
Плешкова О.Г. ЛИНбз-1331


частью разнокультурного мира [17, с.3]. 
Применение технологии «Дебаты» помогает формировать ряд 
различных 
навыков 
– 
лингвистических, 
социальных, 
помогает 
активизировать когнитивные процессы [15]. В современном мире мы 
получаем огромный поток информации каждый день, лучшим способом 
запомнить что-то новое является приобретение каких-либо знаний через 


18 
собственные открытия. Это помогает активизировать процесс обучения, а 
также обеспечить прочность приобретаемых знаний [31, с.158]. 
Существует некоторые этапы в подготовке учителя к проведению 
технологии «Дебаты». Прежде всего, учителю необходимо поставить цель 
проведения интерактивной технологии и разработать тактику деятельности. 
Затем составляется план для достижения результата и продумывается логика 
последовательности проведения различных элементов технологии «Дебаты». 
И, наконец, нужно подготовить необходимые материалы для проведения 
данной интерактивной технологии и выбрать форму работы.
При подготовке к проведению данной технологии учителю не следует 
пропускать ни один из этапов подготовки, а во время проведения дебатов 
учителю следует контролировать деятельность каждого учащегося. В конце, 
когда подводятся итоги, учитель должен основываться на результатах работы 
группы, смогли ли учащиеся справиться с поставленной проблемой 
самостоятельно [30, с.98-99]. 
Согласно А.А. Рольгайзер можно выявить следующие этапы проведения 
технологии «Дебаты»: «1. Деление участников на две группы. Распределение 
может осуществляться самостоятельно или при помощи жребия. 2. 
Озвучивание темы обсуждения. 3. Определение времени на подготовку в 
группах и общее время дискуссии. 4. Подготовка аргументов в группах. 5. 
Начало дебатов. Ведущий предоставляет слово каждому оппоненту и следит 
за соблюдением регламента. 6. Подведение итогов» [21, с.124]. 
Порядок выступлений учащихся на уроках выглядит следующим 
образом: после вступительного слова ведущего выступает первый участник 
утверждающей команды (команда proposers, соответственно первый 
выступающий – proposer 1). После приведения аргументов своей команды, 
proposer 1 отвечает на вопросы третьего участника отрицающей команды 
(команда opponents, соответственно – opponent 3). Затем выступает opponent 
1, которому в свою очередь задает вопросы proposer 3. Затем участник 
первой команды proposer 2 опровергает аргументы, выдвинутые opponent 1. 


19 
Следующий шаг – opponent 1 задает перекрестные вопросы proposer 2. После 
ответов на них выступает opponent 2, который опровергает аргументы
выдвинутые противоположной командой, и соответственно также проходит 
через этап перекрестных вопросов, которые ему задает proposer 1. Далее 
участник первой команды proposer 3 выступает со сравнением позиций 
сторон, делает заключения, объясняет, почему аргументы их команды более 
убедительны. И в конце выступает участник второй команды также со 
сравнением позиций и попыткой убедить ведущего в аргументах своей 
команды [27]. 
Несмотря на то, что технология «Дебаты» позволяет решать множество 
задач и развить множество навыков, она также имеет и препятствия к ее 
проведению. 
Очень часто учитель сталкивается со страхами учащихся заговорить на 
иностранном языке, зажатостью, так называемыми барьерами, которые 
препятствуют достижению результата обучения. Согласно А.Г. Апанасенко, 
чаще всего учитель сталкивается с языковыми и психологическими 
барьерами у школьников.
Психологический 
барьер 
(который 
по-другому 
называется 
коммуникативный) отражает внутренние затрудненности общения на 
иностранном языке. Субкомпонентами данного барьера являются барьеры 
понимания, говорения, культуры и школы.
Барьер понимания мешает учащемуся распознать слова в тексте или 
связи слов в предложении или фразе. Барьер говорения затрудняет 
возможность ученика строить предложения и высказывания на неродном ему 
языке. Барьер культуры обуславливается непониманием ученика какого-либо 
клише или фразы, которой нет в родном языке, что в свою очередь 
обеспечивает отчужденность и непонимание. Барьер школы не характерен 
для детей младшего школьного возраста, он начинает проявляться в старшей 
школе и у взрослых людей. Данный барьер заключается в том, что учащийся 


20 
школы или взрослый вспоминает свой негативные впечатления и негативное 
отношение к предмету.
Одна из причин, почему учащиеся не могут преодолеть психологический 
барьер 
– 
постоянное 
исправление 
ошибок 
учителем. 
Самые 
распространенные ошибки, совершаемые учеником при говорении – 
смысловые, фонетические и грамматические.
Ни в коем случае нельзя игнорировать смысловые ошибки, потому что 
искажение смысла мешает участникам диалога или полилога понимать друг 
друга, суть разговора. В данном случае учителю следует корректно довести 
ситуацию до абсурда, чтобы ученик сам понял свою ошибку. Но нужно 
сделать это максимально корректно, помня, что не каждый ребенок может 
посмеяться над собой, и объектом шутки должно быть высказывание 
ребенка, а не он сам. 
Грамматические ошибки в речи исправлять нельзя, потому что тогда 
ребенок не будет чувствовать себя уверенным. Ведь необходимо, чтобы 
учащийся знал, что его понимают. Но если в речи ученика слишком много 
повторяющихся ошибок, лучшим способом исправить их будет принятие и 
исправление. Учитель соглашается и следом говорит фразу с исправленной 
ошибкой. Со стороны ученику кажется, что он так и сказал, а учитель просо 
повторил его фразу, и со временем ошибок в речи такого учащегося будет 
меньше. 
Очень часто учителя исправляют фонетические ошибки учащихся, при 
этом сами же их совершают. Такие ошибки можно постепенно устранять, 
прослушивая англоязычные тексты носителей языка. И замечено, что, 
несмотря на грамотность учителя в произношении, учащиеся не совершают 
фонетических ошибок, если на уроках достаточно часто прослушиваются 
тексты носителей языка [20]. 
Второй тип барьера при изучении иностранного языка – языковой 
барьер. Языковой барьер мешает учащемуся выразить собственные мысли на 
неродном языке или понять иноязычную речь, в свою очередь данные 


21 
сложности связаны со страхом или стыдом. Такие затруднения появляются, 
когда учащийся говорит на неродном языке. Такие барьеры принято 
Download 0.69 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   25




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling