Yuqorida o’zlashma so’zlarning imlo va talaffuzi haqida, ikki til o’rtasidagi farqlar
va monandlik, ularning klassifikatsiyasi borasida fikr yuritdik. Misollar tahlili
39
shuni ko’rsatadiki, o’zlashma so’zlarning imlosi va talaffuzidagi o’zgarishlar
ko’pincha urg’u, talaffuz xarakteri kabi farqli xususiyyatlar bilan ifodalangan.
O’zbek tiliga o’zlashish jarayonida nemischa so’zlar tarkibida quyidagi fonetik
o’zgarishlari sodir bo’ladi:
I. N e m i s c h a d a n o ’ z l a s h g a n s o ’ z l a r d a t o v u s h t u s h i s h i h o d i s a s i . Bu
guruhga rus tilida o’zlashish jarayonida ba’zi tovushlarning tushirib qoldirib, keyin
shu holatda o’zbek tiliga kirib kelgan o’zlashmalar kiradi. Tovush tushishi hodisasi
so’zning qaysi qismida sodir bo’lishiga qarab 3 turga bo’linadi:
1.So’z boshidagi tovushlarning tushishi
2.So’z o’rtasidagi tovushlarning tushishi
3.So’z oxiridagi tovushlarning tushishi
1.
So’z boshidagi tovushlarning tushishi:
nemischa o’zbekcha
Harfe Arfa
Do'stlaringiz bilan baham: