5
192 -218) defines some types of text, They are: (a) Spoof/Recount, (b) Report, (c)
Analytical Exposition, (d) News item, (e) Anecdote, (f) Narrative, (g) Procedure,
(h) Description, (i) Hortatory Exposition (j) Explanation, (k) Discussion (l)
Review. Based on the types of the genres, the writer chooses recount text.
1.4 The Objective of the study
Based on the problem of the study the objectives are:
1.To Identify the types of borrowing translation technique in Recount text
2.To find the Dominant types of borrowing translation technique in
Recount text.
1.5 The Significance of the Study
The Significance of the study is expected to be useful for two types:
1.
Theoretically
The Result of the study is expected to can be useful to enlarge the study in
English translation especially in Borrowing Technique Translation.
2. Practically
For the Students: to affect them able to understand
how to translate a text
and able to know the dominant types of borrowing technique in English
Translation and for The Teacher the Result of the study to give the contribution
For English teacher to develop and affect their teaching model in English
Subject and for other researchers can be used
as additional reference
to conduct a research In English teaching learning process.