Microsoft Word final-current Developments at the Intersection of British Children-online-version doc


Download 1.22 Mb.
Pdf ko'rish
bet118/156
Sana16.06.2023
Hajmi1.22 Mb.
#1496864
1   ...   114   115   116   117   118   119   120   121   ...   156
Bog'liq
FINAL Current Developments at the Intersection of British Children ONLINE VERSION

Harry Potter
anything seems viable in the parody. The author’s favourite means of scorn are 
99
This fact challenges the compatibility of The Looking Glass Wars and parody. Indeed, the novel can be 
considered a borderline case.  
100
Beddor, The Looking Glass Wars, p. 3. 
101
Colours, font and last but not least the name of the hero speak for themselves.


246 
word puns, snide remarks and wickedness on the part of the characters. Here, Gerber sets up a 
cascade of pyrotechnics for everyone ready to laugh about the original without any flights of 
fancy. Barry is the negative mould of Harry, representing everything Harry is not. Although 
this Dirty Harry is naughty, he is far from being clever and cultivated like an Artemis Fowl. 
Rather, he moves on a base, sometimes even vulgar level.
Interlarded with innuendos, the novels relate the mediocre life of Barry, who, in 
contrast to Harry, enjoys sex, drugs and rock’n’roll. Like The Looking Glass Wars, Barry 
Trotter
reverses the order of original and parody. Lazy and selfish, Barry wins fame only 
because a certain Mrs Rolling writes over-exaggerated books about a fictitious Barry. In line 
with the relaxed attitude of Barry, who through no fault of his own happened to become 
famous, the unpretentious preface already explains the author’s intentions with an ironic 
wink. He tries to jump onto the bandwagon as long as money can be earned with 
contributions to the Harry Potter craze. Having declared his point of view by this 
straightforward statement of not striving to write a novel of comparable rank, the author does 
not feel obliged to bind himself to quality standards of the genre. The reader accepts this by 
reading on. Even so, the jokes do not manage to level out a very sketchy plot. Unperturbed by 
this obvious weakness and having given himself carte blanche, Gerber generously avails 
himself of ideas and motives from other bestsellers of children’s literature and implements 
them into his novels. As the authors of Bored of the Rings (1969) have already done before 
him, he openly confronts them with his calculated, insolent demand to purchase the book.
Book covers of respectable novels of the genre advertise for their contents in various 
ways. These are for instance an interesting, mysterious and/ or catchy title, an expressive 
scene from the novel as a cover picture or an elaborate, imaginative and creative presentation 
in the form of an intricate design and colour scheme. Current publications of British fantasy 
novels for children increasingly work with a combination of tactile and optical features. 
Books glow in the dark, are covered in three-dimensional goose pimples (Endymion Spring), 
have multilayered front covers which by the means of recesses permit glimpses into the inner 
(Stravaganza: City of Masks), holographic elements as in Molly MoonThe Children of the 
Red King
Abhorsen or Artemis Fowl. Parodies of such novels, however, are not designed as 
costly as the originals. It is in the nature of a parody that it does not reach the same broad 
readership as an original, so an elaborate cover is too expensive. Still, parodies tend to imitate 
at least the colours or a characteristic feature of original covers, symbolic of the textual 
similarities.


247 
Whereas an original tries to break new ground in form and content, a parody provides 
a new, funny viewpoint
on the basis of the given literary prerequisites. Since jokes and puns 
only work to their full extent if the allusions are noticed, parody lives off intertextuality. 
Combined with its inherent permissiveness, parody can lay claim to poetic licence and go 
through constellations and possibilities the parodied work does not feature. This can also 
apply to novels which are originals in their own right but which in parts parody other works 
and the characters therein. An example for such intertextual parody is Colfer’s Artemis Fowl
an anti-Harry Potter that explores the main character’s negative traits.
In contrast to serious fantasy novels, where fun is made of others, yet neither of the 
hero nor of the villain, parodies permit to laugh about them. Whereas it would be unthinkable 
to laugh about Voldemort or Sauron, Muddle Earth features a clumsy hero and a teddy-bear 
villain. Against a backdrop of nonsense-elements like singing curtains, Dr Cuddles’ 
megalomania and madness are minimised.
With some temporal distance, when the potential of current British fantasy novels for 
children will have fully crystallised, many parodies will still be written. However, it is 
interesting to note that there are a number of immediate parodies of just as immediate 
bestselling originals. It remains to be seen whether instant parody is a
result of instant 
response in the age of communication and whether it will gain acceptance. As with anything, 
additional time allotted for reflection can also be an advantage as to what quantity and quality 
are concerned.


248 


249 

Download 1.22 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   114   115   116   117   118   119   120   121   ...   156




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling