Ministry of Higher and Secondary Special Education of Republic of Uzbekistan


II.  Translate  the  following  sentences  into  English  using  the  word  combinations  and


Download 0.78 Mb.
Pdf ko'rish
bet100/120
Sana08.01.2022
Hajmi0.78 Mb.
#236229
1   ...   96   97   98   99   100   101   102   103   ...   120
Bog'liq
analytical reading

II.  Translate  the  following  sentences  into  English  using  the  word  combinations  and 

phrases: 

 

1. Вместо того, чтобы смотреть на иллюзии молодых добрыми и терпеливыми глазами, 



взрослые  подчас  раздраженно  говорили  нам:«Любуясь  на  звезды,  ничего  не  достигнешь. 

Нужно работать, добиваться прочного положения в обществе, а не гоняться за миражами». 2. 

«Нельзя  же  подходить ко  всем  со  своей  меркой,  —  сказал  Чарльз  с некоторой  досадой.  — 

Если уж на то пошло, не все могут позволить себе такие расходы, как ты. И ты это хорошо 

знаешь».  3.  Конечно,  Джейн  обиделась  на  эти  несправедливые  слова,  но  решила  временно 

сдержаться и не отвечать свекрови. Сказав, что у нее слегка разболелась голова, она ушла в 

свою комнатy. 

*** 


1.  Yoshlarning  xom  xayollariga  xayrixox  va  sabr-toqat  nazari  bilan  qarash  o‘rniga  kattalar 

ba‘zan  achchiqlanib  bizlarga  shunday  deyishar  edi:  ―Yulduzlarga  boqib  hech  narsaga  erisha 

olmaysizlar. Ishlash kerak, jamiyatda mustahkam o‘ringa erishmoq kerak, hayolot(sarob) orqasidan 

quvmaslik  lozim‖.  2.  ―Har  narsani  o‘z  qariching  bilan  o‘lchama,-  dedi  Charlz  birmuncha 

afsuslanish  bilan  –  Agar  shunga  boradigan  bo‘lsa,  hamma  ham  senga  o‘xshab  o‘ziga  bunday 

xarajatlarni    ep  ko‘rmaydi,  va  sen  buni  yaxshi  bilasan‖.  3.  Albatta,  bu  nohaq  gaplarga  Jeyn  xafa 

bo‘ldi,  lekin  u  vaqtincha  o‘zini  tutishga  va  qaynonasiga  javob  qaytarmaslikka  qaror  qildi.    Boshi 

og‘riyotganini bahona qilib, u o‘z xonasiga kirib ketdi. 

 

III.  Copy  out  from  the  text  the  sentences  containing  the  word  combina-  tions  and 


Download 0.78 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   96   97   98   99   100   101   102   103   ...   120




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling