Ministry of the higher and secondary special education of the republic of uzbekistan samarkand state institute of foreign languages


 Lexic- grammatic categories of phraseological units in proverbs


Download 0.71 Mb.
Pdf ko'rish
bet16/56
Sana05.01.2022
Hajmi0.71 Mb.
#227942
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   56
Bog'liq
semantic structures of english phraseological units and proverbs with proper names

1.2 Lexic- grammatic categories of phraseological units in proverbs 

Phraseology  can  be  loosely  defined  as  the  study  of  conventional  phrases, 

where  “phrase”  means  any  multi-word  expression  up  to  sentence  level.  Some 

scholars  regard  all  conventional  expressions  as  lexical  units,  although  the  fact 

that  many  such  expressions  are  variable  to  some  degree  and  have  their  own 

special grammar, presents problems for this view. 

It  has  been  known  for  some  time  that  conventional  phrases  are  very 

numerous  in  all  well-documented  language.  (In  his  contribution,  Igor  Mel’uk 

suggests that in  the  lexicon of  any  language phrasal  lexemes  outnumber  words 

by  about  ten  to  one).  More  importantly,  it  is  clear  that  they  play  a  central 

qualitative role in native like command of a language. As Anthony Cowie says 

that phraseology has now become a “major field of pure and applied research for 

western linguists” [5,89 ]. As it was earlier for scholars in Eastern Europe. 

Phraseology  is  a  young  branch  of  linguistics  which  closely  borders  with 

lexicology  and  stylistics.  Phraseology  is  the  study  of  set  or  fixed  expressions, 

such as idioms, phrasal verbs and other types of multi-word lexical units, often 

collectively  referred  to  as  phrasemes  in  which  the  component  parts  of  the 

expression  take  on  a  meaning  more  specific  than  or  otherwise  not  predictable 

from the sum of their meanings when used independently. Phraseology took its 



20 

start  when  Swiss  scientist  Charles  Bally  (1905)  introduced  this  term  “by 

including  chatter  called  phraseology”  in  his  book  on  stylistics.  His  notion  of 

locutions  phraseologiques  entered  Russian  lexicology  and  lexicography  in  the 

1930s  and  1940s  and  was  subsequently  developed  in  the  former  Soviet  Union 

and other Eastern European countries. Bally describes phraseology as “a branch 

of stylistics, which studies related word combinations”. 

Phraseology  is  a  branch  of  linguistics  which  main  object  of  research 

phraseological units. This study aims many tasks to be researched. First of all, it 

is necessary to provide a clear and standard classification of phraseological unit. 

Great work in the field of phraseology has been done by the outstanding Russian 

scientist  A.Shaxmatov  in  his  work  “Syntax”.  This  work  was  continued  by 

academician  V.V.Vinogradov.  Great  investigation  of  English  phraseology  was 

done  by  professor  A.Kunin,  I.Arnold  and  others.  Phraseological  units  can  be 

classified  according  to  the  degree  of  motivation  of  their  meaning.  This 

classification  was  suggested  by  academician  A.A.Vinogradov  for  Russian 

phraseological  unit.  He  developed  Bally’s  classification  and  pointed  out  three 

types of phraseological units: 

1.  Phraseological  fusions  where  the  degree  of  motivation  is  very  low,  we 

cannot  guess  the  meaning  of  the  whole  from  the  meanings  of  its  components, 

they  are  highly  idiomatic  and  cannot  be  translated  word  for  word  into  other 

languages. For exampleon Shank’s more – on foot, to ride the high horse- to 




Download 0.71 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   56




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling