Nemis va fransuz tillari kafedrasi “dak ga tavsiya etaman” Filologiya fakulteti dekani


Download 0.73 Mb.
Pdf ko'rish
bet29/35
Sana02.01.2022
Hajmi0.73 Mb.
#201815
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   35
Bog'liq
nemis va ozbek tillaridagi fellarda modallik muammolari

ku ta‘kid yuklamasini qo‘shish orqali tarjima qilingan. 

13. 


Warum soll nicht mal ein reicher.  

Birorta boyga ilakishsa nima bo‘pti?...  

Sollen  modal  fe‘liga  nicht  inkor  yuklamasi  qo‘shilganda,  kuchli  e‘tirozni 

ifodalab keladi. O‘zbek tiliga nima bo ’pti birikmasi yordamida tarjima qilingan. 




 

58 


14. 

Du 


kannst gern fahren, keiner hindert dich.  

Yo‘q, nega, sen borishing mumkin.  

Nemis  tilidagi  kein  inkor  so‘zini  tarjimada  yo  ’q  nega  so‘zlari  orqali 

berilgan. Bizning fikrimizga ko‘ra: Sen boraverishing mumkin, hech kim to’sqinlik 



qilmaydi tarzida berilsa to‘g‘ri tarjima bo‘lgan bo‘lardi. 

3.3 .So‘zlovchining voqelikka ishonchlilik darajasiga ko‘ra modal ma‘nolar. 

So‘zlovchining voqelikka ishonchlilik darajasi asosan modal ravishlar, kirish 

so‘zlar, to‘ldiruvchi ergash gapli qo‘shma gaplar bilan, shuningdek, modal  fe‘llar 

va infinitiv qurilmalar yordamida ifodalanadi. 

―Ishonch‖ modalligi. 

 

Ishonch ma‘nosini ifodalab kelgan misollar: 



1. Jetzt kochen wir richtig.  

Endi esa chindan ovqat pishiramiz.  



Richtig  yuklamasi  ishonch  ma‘nosini  ifodalab  kelib,  o‘zbek  tiliga  chindan 

modal so‘zi orqali to‘g‘ri ko‘rsatib berilgan. 

2. Alles Gute, Erika, trцste ihn, du kannst es.  

Xayr, Erika, sen uni ovut, buni eplay olasan!  



Kцnnen  modal  fe‘li  gapda  mustaqil  fe‘l  vazifasida  kelganda,  kuchli 

ishonchni ifodalab keladi. O‘zbek tiliga  eplamoq mustaqil fe‘li olmoq yordamchi 

fe‘li  va  unga  shaxs-son  qo‘shimchasini  qo‘shish  orqali  mukammal  tarjima 

qilingan. 

3. Ich glaube, unsere Tochter ist zum ersten Mal im Leben richtig glücklich. 

O‘ylashimcha, buning hojati yo‘q. Qizimiz bu safar adashmadi.  



Glauben mustaqil fe‘li va richtig modal yuklamalari ushbu gapda ishonchni 

ifodalab  kelmoqda.  Tarjimada  o’ylamoq  fe‘li  orqali  berilgan.  Ammo  ushbu  gap 

quyidagicha:  Qizimiz  hayotida  ilk  marotaba  haqiqatan  ham  baxtli  ekaniga 

ishonaman shaklida berilishi kerak edi. 

4. Ich wusste, dass du das sagen würdest.  

Shunday deyishingni bilardim.  



 

59 


Wissen  fe‘lining  preteritum  shakli  ichki  ishonchni  ifodalab  keladi.  O‘zbek 

tiliga bilmoq fe‘liga -ar sifatdosh qo‘shimchasi -di o‘tgan zamon qo‘shimchasi va 

shaxs-son qo‘shimchalarini qo‘shish orqali tarjima qilingan. 

Ikkilanish‖ modalligi 

1. 

Wissen  Sie,  Doktor,  was  ich  von  Ihnen  will,  oder  wissen  Sie  es  nicht

Doktor, sizdan nima istayotganimni bilyapsizmi o‘zi?  

2. 

Nemis  tilida  wissen  fe‘lining so‘roq  maylida ifodalanishi va  nicht  inkor 



fe‘li  bilan  birga  qo‘llanilishi,  shuningdek  oder  nicht  so‘roq  yuklamalari  ham 

ikkilanish ma‘nosini ifodalaydi. O‘zbek tilida -mi yuklamasi va o’zi ta‘kid so‘zini 

qo‘llash orqali ifodalanadi. 

2.Ist sie denn eigentlich glücklich, Lore, hцrt man mal dazu was oder ist das 

egal?  

Lore,  u  chindan  ham  baxtini  topdimikan?  Bu  haqda  bilsak  bo‘ladimi  yo 

buning ham farqi yo‘qmi?  

Ushbu gapda oder yuklamasi orqali ikkilanish ma‘nosi ifodalangan. Tarjima 

jarayonida  esa  yo  yordamchi  so‘zi  va  -mi  so‘roq  yuklamasi  orqali  to‘g‘ri  tarjima 

qilingan. 

3.4. 

So‘zlovchining his-tuyg‘u va sifat fazilatlarining ifodalanishiga ko‘ra 



modal ma‘nolar 

So‘zlovchining his-tuyg‘u va sifat fazilatlarining ifodalanishiga ko‘ra modal 

ma‘nolar undov so‘zlar, modal so‘zlar, mustaqil fe‘llar va eng asosiysi, intonatsiya 

orqali  ifodalanadi.  Intonatsiyani  yozma  tilda  tahlil  qilish  murakkab  bo‘lganligi 

uchun kontekst va muallif izohi orqali intonatsiyani anglab olish mumkin. 

―Hayrat‖ modalligi 

Hayrat ma‘nosini ifodalab kelgan misollar: 


Download 0.73 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   35




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling