Если текст на странице невозможно распознать:
Не тяните со сроком сдачи документа и не сдавайте обратно нераспознанный документ (или документ с нераспознанными фрагментами). Иногда приходится перенабрать текст вручную (например, написано от руки или в тексте какие-то помехи, которые мешают автоматическому распознаванию, но Вы своими глазами текст различить можете). Если это невозможно, обязательно сообщите о нераспознаваемом фрагменте менеджеру, который прислал Вам документ. Он согласует этот момент с клиентом и либо тот пришлёт документ получше качеством, либо фрагмент будет решено пропустить (в таких случаях пишем: /неразборчиво/), либо клиент сам допишет то, что трудно распознать.
Если прислали один документ в нескольких файлах:
Например, Вам прислали две фотографии одной и той же справки – первую и вторую страницу соответственно. Их нужно объединить в один файл, не создавать два раздельных файла. Если сомневаетесь – уточните у менеджера, который прислал документ, он подтвердит или наоборот скажет если объединять не надо.
Если от клиента есть отдельный файл с ТЗ:
Если данный документ и документ клиента с ТЗ не противоречат друг другу, то считайте их дополнениями друг к другу. Если в документах есть противоречия – файл с ТЗ от клиента по умолчанию считается важнее.
Если возникла любая непонятная ситуация:
В любой непонятной ситуации уточняем у менеджера и получаем инструкции о том, как лучше сделать.
Если в данном документе нет какой-либо ошибки и/или способа её исполнения:
Пишем об этом менеджеру, который прислал Вам документ-шпаргалку, уточняем, чего не хватает. Вам напишут, что нужно делать в такой ситуации и файл пополнится новой информацией.
Do'stlaringiz bilan baham: |