O`zbek adabiy tili me`yorlari


Biroz, birpas, birato‘la, birmuncha


Download 0.53 Mb.
Pdf ko'rish
bet3/5
Sana08.06.2023
Hajmi0.53 Mb.
#1462541
1   2   3   4   5
Bog'liq
O`zbek tilining me`yorlari

Biroz, birpas, birato‘la, birmuncha so‘zlari bundan mustasno;
• o‘zaro -dan qo‘shimchasi bilan bog‘langan takror so‘zli birikmalar: kundan 
kunga, tomdan tomga, ochiqdan ochiq, ko‘pdan ko‘p kabi 
Quyidagi so‘zlar chiziqcha bilan ajratib yoziladi:


• juft va takror so‘zlarning qismlari chiziqcha bilan ajratib yoziladi: asta-sekin, 
uch-to‘rt, kiyim-kechak, qop-qop, uy-uyiga kabi;
• juft so‘zlar orasida -u (-yu) bog‘lovchisi qo‘llansa, bog‘lovchidan oldin chiziqcha 
qo‘yiladi: oq-u qora, kecha-yu kunduz kabi;
• -ma, -ba yordamida birikkan so‘z qismlari chiziqcha bilan yoziladi: yuzma-yuz, 
rang-barang, qadam-baqadam kabi;
• arab raqamlari bilan yozilgan tartib sonlar chiziqcha bilan yoziladi: 5- sinf, 6- 
«V» sinf, 1991- yil, 3- mart kabi. 
II. TALAFFUZ ME’YORLARI 
Og‘zaki nutq jarayonida til birliklarini adabiy til me’yorlariga muvofiq aytilishi 
talaffuz me’yorlariga asoslanadi. Talaffuzda tovushlarning to‘g‘ri aytilishi muhim 
bo‘lib, o‘ziga xos qonuniyatlarga asoslanadi. Nutq tovushlarining so‘z tarkibida 
alifboda belgilanganidek talaffuz qilinishi me’yoriy sanalishi bilan quyidagi 
holatlar ham talaffuz me’yoriga muvofiqdir:
1. So‘z oxirida b tovushining jarangsizlanib, p tarzida aytilishi: hisob > hisop, kelib 
> kelip.
2. So‘z oxirida d tovushining t tarzida talaffuz qilinishi, d yoki t tovushlarida tushib 
qolishi: dard > dart, band > bant, go‘sht > go‘sh, past > pas kabi. 
3. Ayrim so‘zlarda l tovushining tushib qolishi: bo‘lgan > bo‘gan, kelsa > kesa 
kabi.
4. Bank, tank, disk kabi o‘zlashma so‘zlarga a tovushi qo‘shib aytilishi, ba’zi 
o‘zlashmalar talaffuzida v tovushining f tarzida o‘zgartirilishi me’yordan chekinish 
hisoblanmaydi. 
III. GRAMMATIK ME’YORLAR 
So‘z shakllari, qo‘shimchalar, so‘z birikmalarining yozilishi, gapda so‘zlarning 
tartiblanishi, moslashuvi grammatik me’yorga asoslanadi. Nutqning grammatik 
jihatdan to‘g‘ri bo‘lishi adabiy tilning asosiy talabidir. Gapda so‘z va 
qo‘shimchalarning to‘g‘ri bog‘lanishi, ega-kesim mosligi, gap bo‘laklarining tartibi 


grammatika qoidalari asosida shakllanadi. Shuning uchun gap tuzishda, jumla 
qurishda quyidagilarga amal qilish lozim:
– kelishik qo‘shimchalarining ma’no va vazifalarini farqlash hamda o‘rinli 
qo‘llash. Masalan, -ning qo‘shimchasi ot bilan otni, -ni esa ot bilan fe’lni o‘zaro 
bog‘laydi: ukamning kitobi, kitobni olmoq kabi;
– ot va sifat yasovchi qo‘shimchalarni farqlash: – tuzdon (ot) gapdon (sifat), 
kiyimlik (ot) yashil – kiyimli (sifat), tenglama (ot) – ko‘chma (sifat) kabi;
– fe’l nisbatlarini hosil qiluvchi qo‘shimchalarni to‘g‘ri qo‘llash: tadbir o‘tkazmoq 
– ko‘chat o‘tqazmoq, kuldir – keltir kabi;
– ega va kesimning shaxs-sonda mosligini ta’minlash: Ular o‘qiydilar. (Ular 
o‘qiydi tarzida emas); – gapda so‘z tartibiga amal qilish: Uyga shoshib kirdi. (Kirdi 
shoshib uyga emas). 
IV. SO‘Z TANLASH VA QO‘LLASH ME’YORLARI 
Adabiy tilda mavjud bo‘lib, shu tilda gaplashuvchilarga tushunarli bo‘lgan so‘zni 
qo‘llash nutqning muhim me’yorlaridan sanaladi. So‘zni to‘g‘ri qo‘llashda 
quyidagilarni e’tiborga olish lozim:
– so‘zning nutqda ortiqcha takrorlanishiga yo‘l qo‘ymaslik uchun uning 
ma’nodoshlaridan o‘rinli foydalanish;
– shakldosh va paronim so‘zlarni ma’nolarini farqlagan holda ishlatish;
– so‘zlashuvchilar uchun tushunarsiz bo‘lgan sheva so‘zlari yoki ijtimoiy 
guruhlarga oid argolarni qo‘llamaslik; 
– o‘zlashma so‘zlarni noo‘rin qo‘llashdan cheklanish, ularning milliy tildagi 
muqobillaridan foydalanish;
– so‘z qo‘llashda ixchamlik, tejamkorlikka erishish. 
V. USLUBIY ME’YORLAR 
So‘zni matnning xususiyati, nutqning maqsadiga muvofiq ishlatish, ko‘pchilikka 
tushunarli bo‘lgan so‘z shakllarini qo‘llash, so‘z va qo‘shimchalar hamda gap 
tuzilishidan nutq uslubining turiga muvofiq foydalanish adabiy tilning uslubiy 


me’yorlariga tayanadi. Uslubiy me’yorlarga amal qilishda quyidagilarni 
unutmaslik lozim:
– so‘zning asl va ko‘chma ma’nolarini farqlash;
– so‘zning ma’nodoshlik, shakldoshlik, uyadoshlik, darajalanish imkoniyatlarini 
bilish va bulardan o‘rinli foydalanish;
– so‘z va iboralarni aniq, tushunarli tarzda qo‘llash;
– nutq uslublarining o‘ziga xos xususiyatlarini nazarda tutish;
– til vositalarining badiiy, ta’sirchan imkoniyatlaridan o‘rinli foydalanish;
– so‘zlarning uslubiy farqlanishini hisobga olish. 
O‘zbek adabiy tili tarixining vazifasi badiiy, publitsistik, ilmiy-ommabop, 
dokumental asar va ishlarning tilini, ularda adabiy tilning aks etishini, taraqqiyot 
jarayonini hamda ularning stillarini o‘rganishdan iborat. Umuman, adabiy til 
taraqqiyoti ikki aspektda o‘rganiladi: tarixiy va stilistik. Ular bir-biri bilan bog‘liq 
holda o‘rganiladi. Adabiy til stillar sistemasidan iborat bo‘lib, u turli davrlarda 
jamiyatning rivoji bilan turli xil bo‘lishi mumkin. Chunki fikrni ifoda etish 
jarayonida har bir asar nutq tuzilishining o‘ziga xosligi bilan farqlanadi. Adabiy til 
stili taraqqiyotini adabiy janrlar taraqqiyotidan ajralgan qolda qaralmaydi. Til 
birliklari va ularning qo‘llanishi normalari asar janri bilan mustahkam aloqadadir. 
Shuning uchun ham adabiy tilning stillarini klassifikatsiya qilganda,uning janr 
xususiyati hisobiga olinadi. Janrlarga qarab adabiy tilning stillarini quyidagi 
gruppalarga ajratish mumkin. 1. Adabiy-badiiy stil. Bu ikki gruppaga bo‘linadi: 
poetik uslub va prozaik uslub. 2. Ijtimoiy-publitsistik stil. Bunga gazeta-jurnal, 
adabiy-tanqidiy ishlar, maqolalar va ocherklar stili kiradi. 3. Ilmiy bayon stili. 
Bunga butun fanlarga doir ilmiy asarlarning stili kiradi. 4. Professional texnik stil. 
Bu turli kasb-hunar sohasida ish yurituvchilar uchun xizmat qiladi. 5. Rasmiy 
hujjatlar stili. 6. Har xil yozishmalar, kundalik va xatlarga xos bo‘lgan stil. Adabiy 
til tarakqiyotining turli davrlarida adabiy stillarning qo‘llanishi doirasi o‘zgarib 
boradi. Masalan, inqilobgacha o‘zbek adabiy tilida poeziya stili keng qo‘llangan 
bo‘lsa, hozir proza stiliga o‘z o‘rnini bo‘shatib bermoqda. Endi adabiy stillar uchun 
nimalar umumiy va nimalar o‘ziga xos xususiyatlari bilan farqlanib turadi,degan 


savolga javob beramiz. Adabiy til stili uchun umumiy bo‘lgan xususiyat tilning 
struktura elementlaridan-tilning fonetik, grammatik va leksik elementlaridan 
foydalana olishidir. Tilda shunday so‘zlar borki, ular adabiy tilning barcha 
stillarida qatnasha oladi. Bu kabi so‘zlarni ilmiy adabiyotlarda stilistik neytral 
so‘zlar deb ham yuritiladi. Masalan, oq, suv, o‘tirmoq, bormoq. Bunday 
umumiylik leksikada chegaralangan bo‘lsa, fonetik va morfologiyada deyarli 
chegaralanmagan. Stillar quyidagi xususiyatiga ko‘ra bir-biridan farq qiladi: 1. 
So‘z tanlash xususiyatiga ko‘ra. Rasmiy qog‘ozlarda stilistik neytral so‘zlar ko‘p 
qo‘llansa, she’riyatda obrazli so‘zlar ko‘p qo‘llanadi. 2. Terminologik ma’nolariga 
ko‘ra. Masalan, morfologiya tilshunoslikda so‘z formasi haqidagi ta’limotni 
bildirsa, meditsinada hujayralar haqida fikr yuritiladigan sohani bildiradi va h.k. 
O‘zbek tili O‘rta Osiyodagi qoraqalpoq, turkman, qirg‘iz, MDH davlatlaridan 
Volga bo‘yidagi tatar, boshqird, chuvash, Kavkazdagi ozarbayjon, qumuk, 
qorachoy, bolqar, qrimdagi gagauz, qrim-tatar, chet mamlakatlaridagi uyg‘ur, 
usmonli turk kabi qator tillar bilan birgalikda alohida til gruppasini tashkil etadi. 
Bu gruppa fanda turkiy tillar oilasi deb yuritiladi. Turkiy tillar umumiy gruppa 
qurilishi, fonetik teng kelishi, lug‘at sostavi jihatidan bir-biriga yaqinlik darajasi 
shu tillar tarakqiyotining keyingi davrida yuzaga kelgan hodisa bo‘lmay, balki 
qadimgi hodisadir. Turkiy tillar qanchalik qadim bo‘lsa-da, ular orasidagi 
o‘xshashlik, yaqinlik ko‘pdir. Bularning hammasi turkiy tillar qadim zamonlarda 
qandaydir bir til manbayiga, negiziga ega bo‘lganligidan darak beradi. Turkiy tillar 
esa, o‘z navbatida, boshqa tillar bilan aloqasiz va boshqa tillardan ajralib qolgan 
oila tili bo‘lmagan, aksincha ular Oltoy gruppasiga kiradigan boshqa tillar bilan 
ko‘p jihatidan tarixiy umumiylikka egadir. Turkiy tillarning o‘zaro o‘xshashlik 
darajalari quyidagilarda ko‘rinadi: 
1. O‘zbek tilidagi so‘zlar boshqa turkiy tillardagidek asosan uch tovushli bo‘ladi: 
bil, til, kel, ko‘z va h.k. 2. O‘zbek tilida va boshqa turkiy tillarda ko‘p bo‘g‘inli 
so‘zlar juda kam. Asosan bir bo‘g‘inli: ot, ov, oy; ikki bo‘g‘inli bo‘ladi: ikki, olti, 
etti va h.k. 3. Barcha turkiy tillardagi singari so‘zlar ko‘p ma’nolidir: bosh, tosh, 
tish, uch. 4. Ayrim ko‘makchilarni hisobga olmaganda, so‘zining oxirgi bo‘g‘inida 


undoshlar qator kelmaydi: ostki, ustki. 5. Boshqa turkiy tillardagi kabi affikslar 
so‘z oxiriga qo‘shiladi. Bundan fors-tojik tilidan o‘zlashgan prefikslar mustasno. 6. 
Barcha turkiy tillardagi singari o‘zbek tilida agglyutinatsiya qonunlari amal qiladi 
va h.k. Yuqoridagi o‘xshashliklar bilan bir qatorda o‘zbek adabiy tili o‘ziga xos 
xususiyatlari bilan boshqa turkiy tillardan farq qiladi. Masalan; o‘zbek adabiy tilida 
unlilar oltita (a, ә, o, o‘, u, i) qirg‘iz tilida sakkizta (a, ә, o, ө, u, ү, i, i), uyg‘ur tilida 
ham sakkizta (a, e, o, ө, e, u, ү, i), xakos tilida esa to‘qqiztadir. Hozirgi o‘zbek 
adabiy tilida singarmonizm qonuniyatiga amal qilmaydi, boshqa turkiy tillar esa bu 
qonuniyatga amal qiladi. Eski o‘zbek tilida unlilar uyg‘unligi bo‘lgan, lekin u 
qattiq va yumshoqlikka qarab farqlangan: kәlduk, kөrүң, bardi. O‘zbek tilining 
undoshlar tizimi boshqa turkiy tillarga mos tushadi. Ammo turkiy tillardan 
ba’zilarida undoshlar boshqacharoq ishlatiladi. O‘zbek va turkman tillarida so‘z 
boshida keladigan y tovushi qipchoq guruhidagi turkiy tillarda dj va j tovushi bilan 
beriladi: yigit – jigit, yo‘q – jo‘q, etti jetti. O‘zbek tilida k, t bilan boshlanadigan 
so‘zlar o‘g‘uz guruxidagi turkey tillarda d, g bilan beriladi: temir – demir, teve – 
deva, til – dil, ko‘z – go‘z, kun – gun kabi. O‘zbek tilida ayrim so‘zlarda ch, sh 
undoshlari ishlatilgani holda, qoraqalpoq va qozoq tillarida s undoshlari ishlatiladi: 
kuch – kush, och – ash, tish – tis, bosh – bas kabi. O‘zbek tilida g‘ undoshi bilan 
tugagan so‘zlar tatar, boshqird, qirg‘iz, qozoq, qoraqalpoq tillarida (v) u undoshlari 
bilan beriladi: tog‘ – tav – tau, bog‘ – bav – bau, sog‘ – sav – sau kabilar. O‘rta 
Osiyo va Qozog‘istondagi turkiy tillar grammatik qurilishida ham o‘xshash 
tomonlar mavjud. Turkiy tillardagi so‘z turkumlari, so‘z yasovchilar, so‘z 
o‘zgartiruvchilar, shakl yasovchilar bir-biriga o‘xshaydi. Ammo affikslar har bir 
tilning o‘z fonetik tuzilishiga ko‘ra turlicha variantlarda keladi. Masalan, o‘zbek 
adabiy tilidagi ko‘plik -lar afiksi bilan ifodalanadi. Boshqa turkiy tillarda ham -lar 
bilan beriladi. Lekin qozoq tilida oltita (-lar, -lәr, - dar, -dәr, -tar, -tәr), qirgiz tilida 
o‘n ikkita (-lar, -lәr, -dar, -dәr, -tar, -tәr, -lor, -lәr, -dor -dәr, -tor, -tәr) varianti 
bordir. Xuddi yuqoridagi kabi o‘zbek tilidagi kelishik, egalik, kesimlik, shaxs, 
zamon, affikslari boqsha turkiy tillarning talaffuz qonuniga ko‘ra turlicha fonetik 
variantlarda ishlatiladi. O‘zbek tili bilan boshqa turkiy tillar o‘rtasidagi o‘xshashlik 


va noo‘xshashliklar ularning lug‘at tarkibida ham mavjuddir. Agar o‘zbek tili 
lug‘at tarkibini ko‘zdani kechirsak, unda umumiy turkiy tillarga, O‘rta Osiyo va 
Qozog‘iston turkiy tillarga tegishli va faqat o‘zbek tilining o‘ziga xos so‘zlarini 
uchratamiz. Umumiy turkiy tillarga tegishli so‘zlarning dastlabki qo‘llanishini 
runik yozma yodnomalarda uchratamiz. O‘rta Osiyo va Qozog‘istondagi turkiy 
xalqlarga aloqador bo‘lgan so‘zlarning dastlab ishlatila boshlanishi X-XIII asrlar 
yodgorliklarida ko‘ramiz. O‘zbek tilida boshqa turkiy tillarga xos xususiyatlar 
bilan birga turkey bo‘lmagan tillarda so‘zlashuvchi unsurlarning ta’siri ham bor. 
Bu hol o‘zbek tili materiallari asosida turkiy tillarga oid bir qator muammolarni hal 
qilishda qiyosiytarixiy usulni joriy qilishga keng imkon beradi. Tillarning 
qarindoshligini qiyosiy-tarixiy usul asosida o‘rganishni birinchi marta Mahmud 
Qoshg‘ariy boshlab bergan. Biroq uning jahon axamiyatiga ega bo‘lgan «Devonu 
lug‘atit turk» asari etarli darajada o‘rganilmagan. Ma’lumki, VI asrda turkiy 
kabilalar kuchayib, o‘zlarining ko‘chmanchi Tukyu imperiyasini tuzadi.Bu 
imperiyaning chegarasi Amudaryo, Marv, Balx, Hindistonga borib taqalar edi. 
O‘zaro urushlar va arablar istilosi natijasida Tukyu davlati ikki qismga ajraladi. 
Biri markazi Ettisuv bo‘lgan g‘arbiy turklarga va ikkinchisi markazi Mo‘g‘iliston 
bo‘lgan sharqiy turklarga ajraladi. Yettisuvdagi Tukyu davlati turgeshlarga o‘tadi. 
VIII asrda o‘g‘iz va qarluqlarning siquvi ostida bu davlat qarluqlarga o‘tadi va 
Tukyu davlati IX asrning boshigacha Ettisuvni egallab turganlar. Uyg‘urlar 745-
yilda dastlab sharqiy tukyu eriga, so‘ng g‘arbiy tukyu yeriga xujum qilib, butun 
Tukyu davlatini bosib oladi. 840 yilda qirg‘izlar uyg‘urlarga qarshi kurashib, 
hokimiyatni qo‘lga kiritadilar. Shundan so‘ng uyg‘urlarning bir qismi qarluqlar 
tomoniga va bir kismi Tibetga ketadi. Xuddi ana shu davrda hozirgi vaqtda amalda 
qo‘llanib kelinayotgan turkiy tillardan birontasiga ham to‘la mos kelmaydigan 
qadimgi turkiy adabiy tili paydo bo‘ladi. Qadimgi turkiy adabiy tilning yozma 
yodgorliklari turk-runiy (O‘rxun Enasoy) va turk-uyg‘ur yozuvi orqali bizgacha 
etib kelgan. Bu yozuvlar orqali yetib kelgan yodgorliklarni turkiy tillarning 
birontasiga tegishli deb bo‘lmaydi. Chunki ularda O‘rta Osiyo va Qozog‘istonda 
yashovchi turkiy xalqlarga tegishli fonetik, grammatik va leksik xususiyatlarni 


uchratamiz. Masalan: Kultәgin yoq, әrsәr, kөplөltari әrtigiz. Inim Kultegin kәrgәk 
bolti, өzim saqint’m; kөrүr kөzүm kөrmәztәg, bilir biligim bilmәztәg bolti, өzүm 
saqintim. Od tәңri yasar, kisi ogli kөp olg‘әli (yoki өlүgli) torumis. Kultagin 
obidasidan keltirilgan bu parchada qariyib hamma so‘zlar tushunarlidir: Kultegin 
bo‘lmaganda edi, siz hammangiz o‘lar zdingiz. Inim Kultagin kerak bo‘ldi, o‘zim 
sog‘indim, ko‘rar ko‘zim ko‘rmasdek, bilgan bilimimni bilmagandek bo‘ldim, 
o‘zim sogindim. Oh, tangri, inson o‘g‘li o‘lish uchun tug‘iladimi? Ko‘rinib 
turibdiki, qadimgi turkiy yozuv yodnomalari umumturkiy tillar uchun asosiy 
manba bo‘lib xizmat qiladi. Ma’lumki, yozma yodgorliklar bizga yozuv orqali etib 
kelgan. Shunday ekan, turkiy xalqlar qanday yozuvlardan foydalangan? - degan 
savol tug‘iladi. Tarixiy va arxeologik manbalarning ko‘rsatishicha, O‘rta Osiyo va 
Qozog‘istondagi turkiy xalqlar oromey, so‘g‘diy, xorazmiy, urxun-enasoy yoki 
runiy, uyg‘ur, arab yozuvidan foydalanganlar Oromey yozuvining ta’sirida 
shakllangan so‘g‘diy va xorazmiy yozuvlari eramizning I-V asrlarida ishlatilgan. 
Shuningdek, oromey yozuvi ta’sirida eramizning birinchi asrida uyg‘ur yozuvi 
shakllanadi. V asrga kelib esa, runiy nomi bilan atalgan urxun-enasoy yozuvi 
paydo bo‘ladi. Runiy yozuvi oromey yozuvi ta’sirida paydo bo‘lgan so‘g‘diy va 
xorazmiy yozuvlari asosida shakllangan. Bunga turkiy tillar tovushlarini 
ifodalovchi tamg‘a shaklidagi harflar ham qo‘shilgan. Bu yozuvlarning borligi fan 
olamiga XVIII asrdagana ma’lum bo‘ldi. Ularning namunalari enasoy daryosi 
bo‘yida topiladi. XIX asr oxirida rus sayyohi va yozuvchisi N.M.YAdrintsev 
Urxun daryosi bo‘yidan shu xildagi yozuvlarni topadi va tuzilishi jihatidan German 
runik yozuvlariga o‘xshagani uchun runiy yozuv deb ataydi. Runiy yozuvdagi 
yodgorliklar katta hududga taqalgan bo‘lib, ular feudal hukmdorlar va ularning 
qarindoshlari qabri ustiga qo‘yilgan toshlar, idishlar, yog‘och va tog‘ qoyalarda 
saqlangan. Bu yozuvdagi bitiklar enasoy daryosi bo‘ylaridan, Qirg‘izistonning 
Talas vodiysidan, Urxun daryosi Selenga havzasi va unga yaqin joylardan, Boyqol 
ko‘li atroflaridan topilgan. Uyg‘ur yozuvi yangi so‘g‘d yozuvi asosida shakllangan 
bo‘lib, u keyinchalik mo‘gullarga va mo‘g‘ullardan manjurlarga o‘tgan. Uyg‘ur 
yozuvi VI tortib XV asrgacha turkiy xalqlarda va buddaviylar orasida XVIII 


asrgacha ishlatilib kelingan. Uyg‘ur yozuvi asosida IX-X asrlarga tepishli bo‘lgan 
turkiy tillarning yozma yodgorliklari paydo bo‘ladi. Ular diniy, falsafiy 
xususiyatga ega bo‘lgan asrlardir. Uyg‘ur alfaviti bilan yozilgan yodgorliklarning 
xususiyati va mazmuniga qarab, quyidagilarga bo‘lish mumkin: 1. Uyg‘ur 
yodgorligi. 2. Ma’naviylik yodnomasi. 3. Buddiy yodnoma. 4. Xristian yodnomasi. 
XI-XV asrlarga oid ko‘pgina yirik asarlar turk uyg‘ur yozuvida tartib qilingan. 
Masalan, «Me’rojnoma», «Tazkirai avliyo», «Baxtiyornoma» kabi bir qator asarlar 
shu yozuvda ko‘chirilgan. «Qutadg‘u bilig», «Hibatul haqoyiq», «Muhabbatnoma» 
kabi asarlarning uyg‘ur yozuvida ko‘chirilgan nusxalari ham mavjud. 
Akademik V.V. Radlov birinchi marta kadimgi turkiy adabiy tilning o‘ziga xos 
dialektlarini o‘rganib chikdi va uni shimoliy, janubiy va aralash dialekt deb uch 
guruhga bo‘ldi. SHimoliy turkiy adabiy tilga runiy yoki o‘rxun-enasoy yozuvlari 
asosida vujudga kelgan til kiritiladi. Bu tilga xos xususiyatlaridan biri so‘z boshida 
va so‘z oxirida jarangli undoshlar o‘rnida ko‘proq jarangsiz undoshlar kelishidir. 
Lekin bundan b undoshi istisnodir, chunki so‘zning oxiri n va ng tovushlari bilan 
tugagan so‘zlarda so‘z boshidagi jarangli b undoshi saqlanadi: bәnmen, bing-ming, 
bin-min kabi. Masalan Tonyuquq bәnәg aydi - Toyo‘quq menga aytdi 
(Tonyo‘quq). Bagnu tash taqitdimMangu tosh tikdim (Kultagin). Bundan tashqari, 
t tovushi so‘z boshida ko‘p ishlatiladi: Su barin tidi – Qo‘shin bilan bor dedi 
(Tonyo‘quq). Tushum kelishi uchun asosan -g‘ (-g) / -ig‘ - ig - ug‘ - үg affiskli 
shakl qo‘llangan: sabig‘ - so‘zni, yag‘ig‘ - dushmanni (Tonyo‘quq), on әrig - o‘n 
erni (Kultagin). Qaratqich kelishigi affiksi -ning/-ing shaklida ishlatilgan: 
Kultәginniң altunin, kүmүshүn; Qag‘aniң sabi -Xoqonning so‘zi; biziң sү - 
bizning askar (Kultagin). O‘rin-payt, chiqish kelishiklari uchun — da / - dә// - ta / 
tә affiksli shakl qo‘llangan: Tүrgesh qag‘anta kөrүg kәlti - Turgash xoqondan 
ayg‘oqchi keldi (Kultagin), Qirqizta yanti- miz — Qirg‘izlardan qaytdik 
(Tonyo‘quq). O‘tgan zamon fe’li ma’nosida -di / - di // - ti / - ti, - mish / - mish (- 
mis / -mis) affikslaridan tashqari — duq / - dүk affiksli shakl ham qo‘llangan. - 
duq / -duk affiksli shakl o‘tgan zamon fe’li ma’nosida shaxs-son ko‘rsatkichisiz 
uchala shaxsning birligi va ko‘pligi uchun ishlatilavergan. O‘rxun-Enasoy yozuv 


yodgorliklarida hozirgi turkiy tillarga xos so‘zlar uchraydi: el (el), ben (men) ilig 
(qo‘l), siz, og‘lan, yash, at, tәңri, altmish kabi. Lekin semantik xususiyatlari bilan 
iste’moldan chiqib ketgan so‘zlar ham mavjud: bodun (xalq), bag‘ (ittifoqchshshk), 
sү (qo‘shin), sabim (so‘zim) iti (yubordi), tosiq (to‘ygan), ukush (ko‘p) kabi. 
Qadimgi turkiy tilning janubiy guruh dialekti uyg‘ur yozuvi asosida paydo 
bo‘lgan. Bularga Selenga, Suji va Turfon yodgorliklari kiradi. Janubiy guruhdagi 
tillar fonetik jihatdan shimoliy guruxdagi tillardan oxiri n, ng bilan uchraydigan 
so‘zlar boshidagi b tovushining m tovushiga o‘zgarishi bilan farqlanadi: baңu -
maңu (mangu), ban - men, biң - miң kabi. Qaratqich kelishigi -niң / -niң affiksi 
bilan, chiqish kelishigi - din / -din //- tin / -tin affiksi bilan ifodalanadi. Fe’lning 
o‘tgan zamon shakli har bir shaxs va son uchun alohida affikslarga ega. Aralash 
dialektning fonetik jihatdan o‘ziga xos xususiyatlari tovushining t tovushi bilan, ch 
tovushining z tovushi bilan almashinib ishlatilishidir: achun – azun (dune), atun – 
adun (boshqa) kabi. 
 
Hozirgi o‘zbek adabiy tilining unli va undosh fonemalari. Unli fonemalar 
haqida. 
Vokalizm o`zbek adabiy tilining unlilari tizimidir. U 6 ta fonemani – i, e, a, u, o`, o 
tovushlarini o`z ichiga oladi. Fonemalar miqdori bilan harflar (grafemalar) miqdori 
o`rtasidagi bunday har xillik ularning boshqa-boshqa hodisalar ekanligidan dalolat 
beradi. 
Unli fonemalar undoshlardan quyidagi belgilariga ko`ra farqlanadi: a) fizik-akustik 
jihatdan: unlilar ovozdan tarkib topadi, unda shovqin qatnashmaydi. Undosh 
tovush tarkibida esa shovqinning bo`lishi shart; b)anatomik-fiziologik jihatdan: 
unli tovushlar talaffuzida nutq a’zolari to`siq (fokus) hosil qilmaydi, bu hol 
o`pkadan kelayotgan havo oqimining og`iz bo`shlig`ida to`siqqa uchramay 
o`tishini ta’minlaydi. 


Undoshlar artikulyatsiyasida esa, albatta, to`siq (fokus) hosil qilinadi, havo oqimi 
shu to`siqdan portlab, sirg`alib yoki titrab o`tadi, bu jarayon undosh tovush uchun 
kerak bo`lgan shovqinni yuzaga keltiradi; c) lingvistik-funksional jihatdan: unlilar 
ham, undoshlar ham so`z va morfema tarkibida «qurilish materiali» sifatida 
(shakllantiruvchi funksiyada) qatnashadi; shakllantirilgan fonetik so`z yoki 
morfemalarning tovush qobig`ini bir-biridan farqlaydi, shu orqali ularning 
ma’nolarini tafovutlash imkonini yaratadi. 
Yana: unlilar bo`g`in hosil qiluvchi asosiy tovushdir, undosh fonemalar esa unli 
bilan birga qatnashadi, o`zicha bo`g`in hosil qilmaydi (sonantlar bundan mustasno, 
chunki ularda bo`g`in hosil qilish xususiyati bor). Shuning uchun bo`g`in 
tarkibidagi unli shu bo`ginning cho`qqisi («vershina sloga») sanaladi. Bundan 
tashqari, unlining yolg`iz o`zi leksik yoki morfologik birlik statusiga ko`tarilishi 
mumkin: uchinchi shaxs, birlik ma’nosidagi «u» olmoshining, shuningdek, «a?» 
so`roq yuklamasining ifoda plani —moddiy-material asosi bir unlidan iboratligi 
buning dalilidir. Undoshlarda esa bu xususiyat yo`q. 
O`zbek tilshunosligida unli fonemalar quyidagi uch belgi asosida tasnif qilinadi: 
1.Lablarning ishtirokiga ko`ra: a) lablashgan unlilar (u,o`,o). Bu unlilarni talaffuz 
qilishda lablar doira shaklida bir oz cho`ziladi; b) lablashmagan unlilar (i,e,a). Bu 
unlilarni talaffuz qilishda lablar doira shakliga kirmaydi va cho`zilmaydi.
Tasnifning bu turi fonologik sistemadagi «lablanish-lablanmaslik oppozitsiyasi» 
talablaridan kelib chiqadi. 
2.Tilning vertikal harakatiga ko`ra: a) yuqori tor unlilar (i,u). Bu unlilarni talaffuz 
qilishda og`iz tor ochiladi, til bilan qattiq tanglay orasi ham tor bo`ladi; b) o`rta 
keng unlilar (e,o`). Bu unlilarni talaffuz qilishda og`iz o`rta darajada ochiladi, til 
bilan qattiq tanglay orasi ham o`rtacha kenglikda (yuqori ko`tarilish bilan quyi 
ko`tarilish orasida) bo`ladi; v) quyi keng unlilar (a,o). Bu unlilarni talaffuz qilishda 
og`iz keng ochiladi, til bilan qattiq tanglay orasi ham yuqoridagi ikki holatdan 


ancha keng bo`ladi. Tasnifning bu turi fonologik sistemadagi «tilning uch darajali 
ko`tarilishi» oppozitsiyasiga asoslanadi. 
3.Tilning gorizontal (yotiq) harakatiga ko`ra: a) old qator unlilar (i,e,a). Bu 
unlilarni talaffuz qilishda tilning uchki qismi pastki tishlarga tiraladi (demak, 
oldinga cho`ziladi); b)orqa qator unlilar (u,o`,o). Bu unlilarni talaffuz qilishda 
tilning uchki qismi pastki tishlarga tiralmaydi (demak, bir oz orqaga tortilgan 
bo`ladi). 
Tasnifning birinchi va ikkinchi moddalaridagi belgilar (lablanish-lablanmaslik 
tilning yuqori, o`rta va quyi ko`tarilishiga asoslangan alomatlar) fonemalarning 
fonologik xususiyatlarini ifodalaydi. Uchinchi moddadagi belgi (yotiq harakatdagi 
alomatlar) esa o`zicha fonologik rol o`ynamaydi, chunki tovushlarning old qator 
yoki orqa qator bo`lishi lablarning ishtirokiga bog`liq: lablanmaslik tilning tish 
tomon siljishini, lablanish esa tilning tishdan orqaga tortilishini taqozo qiladi. 
Demak, old qator (i,e,a,) va orqa qator (u,o`,o) unlilarining fonologik xususiyati 
lablar ishtirokisiz namoyon bo`lmaydi. Tasnifning bu turi quyidagi jadval shaklida 
berilishi mumkin; 
№ Tilning vertikal (tik) 
harakatiga ko`ra 
Tilning gorizontal (yotiq) harakatiga va lablarning 
ishtirokiga ko`ra. 
Old qator, lablanmagan 
Orqa qator, lablangan 
1. Yuqori tor unlilar 


2. O`rta keng unlilar 

o` 
3. Quyi keng unlilar 


O`zbek tilshunosligida unli fonemalarning boshqacharoq tasniflari ham bor. 
Chunonchi, «o`zbek tilining taraqqiyot bosqichlari» (B. To`ychiboyev) nomli 
qo`llanmada vokalizm tizimining qadimgi turkiy, eski o`zbek va hozirgi o`zbek 
adabiy tillaridagi holatlari diaxron (tarixiy) planda o`rganilib, hozirgi o`zbek 


adabiy tili vokalizmida ham, eski o`zbek adabiy tilida bo`lganidek, 9 ta unli bor, 
degan xulosa beriladi (26,25-b.) Bu unlilarning sifat belgilari ham boshqacharoq 
baholanadi. 
1.Tilning ko`tarilishi va uning tanglay tomon yaqinlashuviga ko`ra: 
1. til oldi (oldingi qator) unlilari –i (i),e; 
2. til orqa (orqa qator) unlilari – (a), a, u, o; 2.Lablarning holati va 
ishtirokiga ko`ra: 
3. lablangan – u,ō,o,ö; 
4. lablanmagan – (ä),a, (ã),i,. 
3.Tilning ko`tarilishi va og`izning ochilish darajasiga ko`ra: 
1. tor unlilar – i(i), u, ō; 
2. o`rta keng unlilar – e,o,ö; 
3. v) keng unlilar – (ä), a, (ã). 
Yuqoridagi tasnifni xulosalab, muallif shunday deydi: «Hozirgi zamon o`zbek 
adabiy tilida oltida unli fonema bo`lib, ularni belgilariga ko`ra jadvalda shunday 
ko`rsatish mumkin (4,21-b):
Tilning ko`tarilish 
o`rniga ko`ra 
Til oldi (oldingi qator) 
Til orqa qator 
Labning holati va 
ishtirokiga ko`ra 
lablanmaganlar Lablanganlar Lablanma- 
ganlar 
Lablanganlar 
Tilning ko`tarilish va 
og`izning ochilish 
darajasiga ko`ra 
Tor unlilar 

ō 

o`rta keng unlilar 

Ö 
– 



Keng unlilar 
e(a) 
– 
a (a) 
Risoladankeltirilganbuma’lumotlarni 
(tasnifvajadvalni) 
quyidagichasharhlashmumkin: 
o`zbekadabiytilivokalizmi 

unlidaniborat, 
ammoularningnutqdagirealko`rinishlari (demak, ottenkalari) anchako`p. 
«Ularnibelgilarigako`rajadvaldashundayko`rsatishmumkin» 
deyilgandaaynishuottenkalarnazardatutilganbo`lsakerak. 
Prof. M. Mirtojiyevning «O`zbektilifonetikasi» o`quvqo`llanmasidahambumasala 
o`zgachayoritilgan. Unda tor unlilarga i, i, u, u, o`rta keng unlilarga e,e,o keng 
unlilarga esa e,a, tovushlari kiritilgan. Tilning yonlama harakatiga ko`ra ular old 
qator (i, i, u, e, o) va orqa qator (u, o, a) tiplarga, lab ishtirokiga ko`ra esa 
lablangan (u, u, 

, o) va lablanmagan (i, i, e) tiplarga bo`lingan. Bu tasnifda ruscha 
o`zlashmalarda qo`llanadigan i, fonemalarining o`zbek tili vokalizmi tarkibida 
berilganini ko`ramiz (16,16-20). 
Shunday qilib, o`zbek adabiy tili vokalizmining tasnifi va tavsifi masalalari 
hozircha ancha munozarali bo`lib qolayotganligini anglash qiyin emas. Bunday 
munozaralarga sabab bo`layotgan omillar qatorida quyidagilar bor: 1) eski o`zbek 
adabiy tili vokalizmiga xos 9 unlili tizimning hamda shu tizimga xos kontrast 
juftliklarning (i-, u-u, -a, 

-o kabi oppozitsiyalarning) hozirgi o`zbek adabiy tili 
vokalizmida ham saqlanganligini asoslashga intilish; 2) qipchoq lahjasi shevalari 
vokalizmiga xos fonologik xususiyatlarning hozirgi o`zbek adabiy tili vokalizmida 
borligini asoslash harakati; 3) fonemalar o`rnida ularning ottenkalarini (allofonlari, 
variatsiyalarini) ko`rsatish holatlarining mavjudligi; 4) quyi keng «a» 
fonemasining lablanish-lablanmaslik belgisiga berilayotgan tavsiflarning har xilligi 
va boshqalar. 
Ayrim unlilar tavsifi: 


«i» fonemasi- yuqori tor, old qator, lablanmagan unli. Bu fonema so`zning barcha 
bo`g`inlarida 
uchraydi; ikki 

Download 0.53 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling