O`zbekiston respublikasi oliy va o`rta maxsus ta`lim vazirligi namangan davlat universiteti darvishov ibrohim o`rmonovich
Download 1.32 Mb. Pdf ko'rish
|
Лингвокультурология
- Bu sahifa navigatsiya:
- 4-MA`RUZA: LINGVOKULTUROLOGIYANING ASOSIY YO`NALISHLARI (4 SOAT) REJA
Nazorat uchun savollar:
1. Til va madaniyat qanday aloqador? 2. Til va madaniyatning aloqasi haqidagi qarashlar tarixi haqida aytib bering. 3. Qiyosiy-tarixiy paradigma nimaga asoslanadi? 4. Hozirgi o`zbek tilshunosligida sistem-struktur paradigmaning maqomi qanday? 32 5. Lingvokulturologiya qaysi fanlar bilan aloqador? 6. Lingvokulturologiyaning etnolingvistika, sotsiolingvistika va etnopsixolingvistika bilan muShtarak va farqli jihatlarini ayting. 4-MA`RUZA: LINGVOKULTUROLOGIYANING ASOSIY YO`NALISHLARI (4 SOAT) REJA: 1. Lingvokulturologiyaning fan sifatida shakllanishi. 2. Lingvokulturologiyaning asosiy yo`nalishlari: alohida ijtimoiy guruhlar lingvokulturologiyasi, diaxron, qiyosiy, chog`ishtirma lingvokulturologiya va lingvokultura leksikografiyasi. 3. Lingvokulturologiya maktablari. 4. Lingvokulturologiyaning dolzarb masalalari. 5. O`zbek tilshunosligidagi lingvokulturologik tadqiqotlar. Keyingi yillarda lingvokulturologiyaga bag`ishlangan ishlar ko`payib qoldi. Jumladan, Yu.S.Stepanov “Konstantlar: Rus madaniyati lug`ati”ni yaratgan bo`lib, rus tili egalarining tillari uchun faol bo`lgan konseptlarni jamlagan va keng ma`lumot bergan. (Stepanov, 2001). N.D.Arutyunovaning “Til va inson olami” tadqiqoti turli davrlar va turli xalqlar madaniyatiga tegishli universal terminlarni o`rganishga bag`ishlangan. (1999) V.N. Teliya va uning maktabi vakillari esa iboralarni o`rganadi, bundan maqsad esa ularning milliy-madaniy ko`chma ma`nolarini tavsiflash va mentalitetning xarakterlovchi qirralarini ochib berishdir. (1996) Umuman olganda, lingvokulturologiya va lingvokulturologik terminlari oxirgi vaqtda ko`pgina tadqiqotlarda tez-tez uchraydigan bo`lib qoldi.Bu terminlar birmuncha erkin ishlatilmoqda: ba`zan til siyosati sifatida ham tahriflanmoqda (Artemyeva, 2003). Lingvokulturologiya sohasiga XIX asrda V. Fon Gumbolg`dt o`zining “Tilning tuzilishi va insoniyat ma`naviy rivojiga ta`siri” kitobi bilan tamal toshini qo`ygan bo`lib, til va millat xususiyatlarining munosabatlari haqida qayd etgan edi. Ayniqsa, uning “turli tillar, o`z xususiyatlari, fikrlash va his-tuyg`uga ta`siriga ko`ra amalda turlicha dunyoqarashni ifodalaydi”, “tilning o`ziga xos xususiyatlari millatning o`zligiga ta`sir qiladi, shuning uchun tilni chuqur o`rganishtarix va falsafa insonning ichki dunyosi bilan bog`lab tushuntiradigan barcha narsani qamrab olishi kerak” kabi fikrlari keng tarqalgan. [Gumbolg`dt 1985: 370, 377]. Shu tariqa, olim tilning turli shakllarida turlicha hissiyot va tafakkur uslublarini ko`radi. Demak, tilda madaniy o`ziga xoslik aks etib turadi, degan xulosaga keladi. V.Gumbolg`dtning g`oyalari XIX-XX srlardan neogumbolg`dtchilar tomonidan rivojlantirildi. A.A.Potebnya tilni faoliyat sifatida talqin etdi. L.Vaysgerber, X. Glints, X. Xolg`ts XX asr o`rtalarida fikrlash mundarijasining tuzilishi va fikrlarning mantiqiy qatori tilga bog`liq ekanligi haqidagi muammoni ko`tarib chiqdilar. Neogumbolg`dtchilar tilning ichki mundarijasiga alohida ehtibor qaratdilar, turli tillarning semantik jihatlarini tekShirib, o`xshash va farqli jihatlarini aniqladilar. L.Vaysberger “olamni verballashtirish” tushunchasini olib kirdi. Unga 33 “dunyoni til orqali anglash jarayoni va tafakkur obyektiga aylantirish” deb tahrif berdi. Shuningdek, olim “yangi grammatika”ni yaratish vaqti kelganligini tahkidladi. Bu soha tilning mazmuniy tomoniga qaratilgan bo`lishi va tilni “harakatdagi kuch” sifatida baholashi kerak edi[Guxman 1961: 129-130, 154]. Amerika tilshunoslari E. Sepir va B.L.Uorf lisoniy mansublik gipotezasini ilgari surdilar. Unga ko`ra til bilish jarayonida eng asosiy rolni o`ynaydi. SHimoliy Amerika hindulari tilini o`rganishnatijasida olimlar til kategoriyalari fikrlash darajasiga ham ta`sir qiladi, degan xulosga keldilar. Lisoniy mansublik gipotezasiga ko`ra, turli tillarda turli kategoriyalarning uchrashi shu til egalari borliqni turlicha konseptuallashtirishlarini bildiradi. XX asr davomida mazkur olimlarning fikrlari turli tanqid va qarshiliklarga duch keldi. Hozirgi kunda bu yo`nalish yana tilshunoslarning diqqat markazida. 1990 yilda D. Lg`yusining «Language Diversity and Thought» (“Lisoniy har-xillik va tafakkur”) [Lucy 1992] va P. Lining «Whorf Theory Com`lex» (“Uorf nazariyalari yig`indisi”) [Lee 1996] kabi kitoblari dunyo yuzini ko`rdi. 1998 yil Duysburg (Germaniya) universitetida «Humboldt and Whorf Revisited. Universal and Culture-S`ecific Conce`tualizations in Grammar and Lexis» nomi ostida xalqaro simpozium o`tkazilgan bo`lib, unda tilda inson omili va lisoniy mansublik fenomenini tadqiq etishning yangi yondashuvlari o`rtaga tashlandi. Sepir va Uorflar nazariyasi hozirgi tilshunoslikdagi juda ko`p oqimlarga tamal toshini qo`ydi. XX asrda “lisoniy to`ldiruvchilik gipotezasi” (G.Brutyan), “lisoniy universallik gipotezasi” (A. Vejbitskaya) kabi gipotezalar ham paydo bo`ldi. Bu holat til madaniyatning eltuvchisi sifatida rol o`ynashiga qiziqish kuchli ekanligini tasdiqlaydi. XX asr o`rtalarida AQSH tilshunosi D.Xaymz “til va nutqni antropologik planda o`rganish”ning nazariy va metodologik asoslarini yaratdi. (1963) U “tilshunoslikning vazifasi til haqidagi bilimlarni til nuqtai nazaridan tushuntirish, antropologiyaning vazifasi esa til haqidagi bilimlarni inson nuqtai nazaridan uzatishdir” degan qarashni ilgari suradi. A.Duranti esa lingvistik antropologiya boshqa tilshunoslik sohalaridan moddiy borliqning individual mushohada qilinishiga diqqat qaratishi bilan ajralib turishini tahkidlaydi. (1992) Bu yo`nalish “inson til tarkibida” deb ham nomlanadi. Sovet tilshunosligi mark-lenincha falsafaga asoslanganligi va ularning nazariy manbalari turlicha bo`lgani uchun ham antropotsentrizm tanqidga uchradi. Biroq Yu.S.Stepanov tahkidlaganidek, oxirgi o`n yillikda dogmatik strukturalizmni tanqid qilmagan va tilda antropotsentrizmga moyillik bildirmagan tilshunos yo`q edi. (1975) Rus tilshunosligida V.A.Maslovaning darsligida lingvokulturologik tadqiqotlarning zamonaviy yo`nalishlari tavsiflanadi, metodologik asosi yaratilgan. V.V.Vorobg`yovning «Lingvokulturologiya: teoriya i metodq» [Vorobyev 1997] nomli tadqiqoti gumbolg`dtchilik nazariyasi asosiga qurilgan bo`lib, tilda o`z aksini topgan madaniyatni o`rganishSepir-Uorf gipotezasi asosida amalga oShirilgan, L.Vaysberger terminlaridan faol foydalanilgan edi. Tadqiqotda lingvokulturologiya lingvoo`lkashunoslik sohasining nazariy asosi sifatida tadqiq etiladi, sohaga “til va madaniyat munosabatlari va aloqalarini 34 tilni vazifalarida tekShiruvchi va bu jarayonni tizimli metodlar va zamonaviy yo`nalish, madaniy qoidalarga ko`ra birliklarning lisoniy va nolisoniy (madaniy) mundarijasiga jamlab, bir butun tizimi sifatida aks ettiruvchi kompleks bilimlar majmui” deb tahrif beradi. [Vorobyev 1997: 36-37]. Lingvokulturologiyaning asosiy o`rganishobyekti sifatida “til va madaniyatning o`zaro aloqaga kirishgan vaqtdagi o`zaro bog`liqligi va bu munosabatning bir butun sistem holatda talqin qilish”, fanning predmeti esa, “jamiyat turmuShining til kommunikatsiyasi jarayonida yuzaga keladigan va madaniy qadriyatlarga asoslangan milliy shakllari”, “olamning lisoniy manzarasi”ni hosil qiluvchi barcha narsadir deb baholaydi. V.V. Vorobyev lingvokulturologik tahlilning asosiy birligi – lingvokulturema tushunchasini olib kiradi va unga “lisoniy va nolisoniy (tushuncha va predmet) mazmunning dialektik birligi” deb tahriflaydi. [Vorobyev 1997: 44-45]. So`zning lingvokulturemadan farqini esa A.A.Potebnyaning “so`zning yaqin va uzoq ma`nosi” tushunchasi orqali izohlaydi. Lingvokulturema so`zdan farqli ravishda birmuncha murakkab tuzilishga ega: uning mazmun plani ikkiga: lisoniy ma`no va madaniy mazmunga bo`ladi. Bu birlik konnotativ mazmunga ega bo`lib, “uni yuzaga keltirgan mafkuraviy kontekst tugamaguncha yashayveradi” [Vorobyev 1997: 52]. Birlik so`z va davomiylikdagi matn sifatida ifodalanishi mumkin. V.V. Krasnqx o`zining «Etnopsixolingvistika i lingvokulturologiya» nomli ishida lingvokulturologiyaga “tilda va diskursda madaniyatning namoyon bo`lishi va aks etishini o`rganuvchi fan bo`lib, dunyoning milliy manzarasi, lisoniy idrok, ruhiy-lisoniy yig`indining o`ziga xos xususiyatlarini o`rganishbilan bevosita bog`liq bo`ladi” deb tahrif beradi. » [Krasnqx 2002: 12] Volgograd maktabi vakillari V.I. Karasik, Ye.I. SHeygallar asosiy ehtiborni til va madaniyatni qiyoslashga qaratadilar. Antropotsentrik tilshunoslikning yetakchi yo`nalishlaridan biri hisoblangan lingvokulturologiya tilshunoslik, Madaniyatshunoslik, etnografiya, psixolingvistika sohalari hamkorligida yuzaga kelgan, tilning madaniyat, etnos, milliy mentallik bilan o`zaro aloqasi va ta`sirini antropotsentrik paradigma tamoyillari asosida o`rganuvchi sohadir. Tadqiqotchilarning tahkidlashicha, mazkur soha XX asrning so`nggi choragida shakllandi, "linpvokulturologiya" termini esa V.N.Teliya rahbarligidagi Moskva frazeologik maktabi tomonidan olib borilgan tadqiqotlar bilan bog`liq ravishda paydo bo`ldi. Lingvokulturologiyaning yuzaga kelishi haqida gapirilganda, deyarli barcha tadqiqotchilar bu nazariyaning ildizi V.fon Gumbolhdtga borib taqalishini tahkidlaydilar. Tilshunoslikda bu sohaning Shakllanishida A.A.Potebnya, L.Vaysgerber, X.Glints, X.Xolg`ts, U.D.Uitni, D.U.Pauell, F.Boas, E.Sepir, B.L.Uorf, G.Brutyan, A.Vejbitskaya, D.Xaymz kabi tilshunoslarning qarashlari muhim rolg` o`ynaganligi tahkidlanadi. Lingvokulturologiya sohasmda jiddiy tadqiqotlar yaratgan V.A.Maslova ushbu sohaning rivojini 3 bosqichga ajratadi: 1) fan Shakllanishiga turtki bo`lgan dastlabki tadqiqotlarning yaratilishi (V.fon Gumbolg`dt, E.Benvenist, L.Vaysgerber, A.A.Potebnya, E.Sepir kabi tilshunoslarning ishlari); 35 2) lingvokulturologayaning alohida soha sifatida ajratilishi; 3) lingvokulturologiyaning rivojlanish bosqichi. Madaniyat, xalq tafakkuri, uning olamni idrok etishidagi o`ziga xos jihatlarning tilda aks etishini o`rganishlingvokulturologiyaning asosiy maqsadidir. Mazkur sohaning obyekti til va madaniyat, predmeti esa o`zida madaniy semantikani namoyon etuvchi til birliklari hisoblanadi. Binobarin, lingvokulturologiyada madaniy axborot tashuvchi til birliklari tadqiq etiladi. Bunday til birliklari lingvomadaniy birliklar termini ostida birlashadi. Ramz, mifologema, etalon, metafora, paremiologik birliklar, lakunalar, stereotiplar, pretsedent birliklar, nutqiy etiketlar eng asosiy lingvomadaniy birliklar hisoblanadi. Olamning lisoniy manzarasini, madaniyatning asosiy konseptlari majmui bo`lgan konseptosferani, lisoniy ongni tavsiflash hamda til egalarining milliy-madaniy mentalligini aks ettiruvchi lisoniy birliklarni, insoniyatning qadimiy tasavvurlariga muvofiq keluvchi madaniy arxetiplarni, nutqiy muloqotga xos bo`lgan milliy ijtimoiy-madaniy stereotiplarni aniqlash lingvokulturologiyaning asosiy vazifalari hisoblanadi 2 . Til va madaniyatning o`zaro ta`siri muammosi etnolingvistika, etnopsixolingvistika, kogaitiv tilshunoslik, lingvomamlakatShunoslik, lingvokonseptShunoslik, lingvopersonologiya kabi sohalarda ham o`rganiladi. Shu sababli ushbu sohalar lingvokulturologiyaga yaqin sohalar hisoblanadi. Tilshunoslikdagi barcha narsa madaniy-tarixiy mundarija zamiriga qurilgan. Boshqacha qilib aytganda, uning predmeti madaniyatning mahsuli, asosi va sharoiti hisoblangan til hisoblanadi XX asr oxirlarida R.M.Frumkina iborasi bilan aytganda, “o`ziga xos berk ko`cha paydo bo`ldi: ma`lum bo`lishicha, inson haqidagi ilmda eng asosiy narsa – inson va uning intellektini vujudga keltirgan madaniyatga o`rin yo`q ekan”. Darhaqiqat, ko`p hollarda inson olamning o`zi emas, uning tasavvuri, kognitiv manzarlari va modellari bilan ish ko`radi yoki olam xalqning madaniyati va tili prizmasidan o`tkaziladi. Bu holat Yu.S.Stepanovga faylasuf va boshqa olimlarning nazariy bilimlarini yo`naltirish xususiyatiga ega ekanligi haqidagi fikrini ehlon qilishiga sabab bo`lgandir. Darhaqiqat, XX asrning yirik faylasuflari bo`lmish P.A.Florenskiy, L.VitgenShteyn, N. Bor va boshqa olimlar o`z nazariyalari markaziga tilni qo`ygan edilar. Zamonamizning atoqli mutafakkiri X.G.Gadamer “til – ozodlikning yagona yo`lidir” deb bejiz aytmagan edi. Yoki M.Xaydegger tabiat yoki atrofimizdagi olamni emas, aynan tilni birlamchi borliq sifatida ehtirof etgan edi. U insonning “turmuSh uyi”dir, inson yashaydigan voqelikni nafaqat aks ettiradi, balki yaratadi ham. Bu nuqtai nazardan tilshunoslik barcha ijtimoiy fanlar metodologiyasida strategik ahamiyatga ega ekanligi ma`lum bo`ladi. Til o`zining biror usuli yordamida dunyoni tahlil qilish va baho berSh yo`lidan boradi. V.Dalg` Shunday masal keltiradi: Bir grek sohil o`tirib, bir narsani zamzama qilib kuylabdiyu birdan yig`lab yuboribdi. U yerdagi bir rus qo`shiqni tarjima qilib berishni so`rabdi. Grek shunday tarjima qilibdi: “Bir qushcha, ruscha nomini bilmayman, qoyada uzoq o`tiribdi, qanotini qoqibdi-da, keyin uzoq- uzoqlarga, o`rmonlar oSha uzoqlarga uchib ketibdi”. So`ng grek shunday debdi: “Ruschasiga o`xshamaydi, grekchasi esa juda qayg`uli”. 36 1 Frumkina R. M. Lingvistika v poiskax epistemologii // Lingvistika na isxode XX veka: Itogi i perspektivq: Tezisq Mejdunarodnoy konferentsii. -- M., 1995. -T. II. -S. 104. G.O.Vinokur tahkidlaganidek, muayyan madaniyatga xos tilni o`rganayotgan tilshunos Shu madaniyatning tadqiqotchisiga aylanib qoladi, madaniyatning mahsuli esa tildir. Til, madaniyat va etnos munosabatari masalasi yangi muammo emas. XIX asr boshlarida nemis olimlari – aka-uka Grimmlar bu sohada izlanib ko`rgan bo`lsalar, XIX asrning 60-70 yillarida Rossiyada – F.I.Buslaev, A.N.Afanasyev, A.A.Potebnya ishlarida o`z rivojini topdi. V.Gumbolg`dt g`oyalari esa eng keng tarqalganlaridan edi. Unng fikricha, til “xalqning ruhi”dir, u xalqning “tub o`zligi”dir. Madaniyat o`zini eng ko`p tilda namoyon qiladi. Til madaniyatning haqiqiy voqeligidir, u insonni madaniyatga kiritish xususiyatiga ega. Til madaniyatning dunyoga va o`z-o`ziga badiiy nuqtai nazaridir. Ijtimoiy fanlarda “til hukmdorligi” termini haqida ko`p gapiriladi. (Sepir-Uorf gipotezasi) Biroq bu qolip ilmda turlicha talqin qilinadi: M.M.Baxtin dastlab uni begona so`zning “qobig`i” (okova), L.S. Baxtin – Shaxsiy ma`noning tushuncha bilan munosabati deb tushungan. XX asrning boshlarida Avstriyaning “WORTER UND SACHEN” (“So`zlar va buyumlar”) maktabi “til va madaniyat” masalasini tarkibli qismlarni aniq o`rganishyo`nalishiga burib yubordilar. Bu bilan ular tilshunoslikning turli sohalarida, ayniqsa, leksika va etimologiya sohasida kulturologik yondashuvning muhimligini ko`rsatib berdilar. Neogumbolg`dtchilik va uning bir tarmog`i bo`lmish Sepir-Uorf maktabi ham til va madaniyatni ajratib bo`lmasligi, ularning keng ma`noda bir tushuncha ekanligidan kelib chiqib fikr yuritar edilar. Neogumbolg`dtchilarning nisbatan keyingi vakili L.Veysberger “til – tafakkur va real borliq oralig`idagi dunyo” ekanligini tahkidlaydi. K. Levi-Stros ko`rsatib o`tganidek, til bir tomondan madaniyatning hosilasi, uning asosiy mahsuloti, tarkibiy qismi bo`lsa, ikkinchi tomondan madaniyatning hayotiy shart-Sharoiti hamdir. Bundan tashqari, til – madaniyatning mavjudligining maxsus usullaridan biri, madaniy odlar Shakllanishi omillaridan biridir. V.I.Vernadskiy o`z nazariyasida tilning biokimyoviy energiya (o`zi inson madaniy energiyasi deb atagan) ishlab chiqilishidagi o`ta muhim vazifasini tahkidlaydi. Madaniyat til egasi g`oyasini shakllantiradi va tuzadi, shuningdek, lisoniy kategoriyalar va tushunchalar olamini shakllantiradi. Madaniyatni til orqali o`rganishg`oyasi keyingi yillarda “havoda kezib yuribdi”. Bu g`oya til materiallariga nihoyatda salmoqli, inson va olam haqidagi axborotlarni jamlagan voqelik sifatida qarashni ilgari suradi. Ma`lum bo`ladiki, madaniyatni til orqali o`rganish– yangi g`oya emas. Bu haqida A.Bryukner, V.V.Ivanov, V.N.Toporov, N.I.Tolstoylar ham yozib ketganlar. Uchinchi ming yillikda polyak antropologi Yeji Bartming`skiy bu sohaga katta hissa qo`shdi. Uning tadqiqotlarida madaniyat Shunchaki til bilan 37 qorishgan fan emas, balki chuqur izlanishlarsiz inson sirlari, til va matn sirlarini ochib bo`lmaydigan fenomen sifatida baholanadi. Shu tariqa XX asr oxirlariga kelib, yuqoridagi rus va g`arb olimlari tadqiqotlari yutuqlaridan kelib chiqib, quyidagi postulatni ilgari surish mumkin bo`ladi: Til madaniyat bilan nafaqat bog`liq, shu bilan birga, til madaniyatning ichida o`sadi, uni as ettiradi. Til bir vaqtning o`zida madaniyatni bunyod etish, taraqqiyot, saqlash (tekst ko`rinishida) quroli hamda uning bir qismi hamdir. Chunki til yordamida moddiy va ma`naviy madaniyatning real, obyektiv qiyofasi tilanadi. Bu g`oyalar asosida yangi ming yillikka oid bo`lgan fan – lingvokulturologiya yuzaga kelmoqda. Lingvokulturologiya – tilshunoslik va Madaniyatshunoslik chatishuvidan yuzaga kelgan fan sohasi bo`lib, tilda mustahkamlangan, aks etadigan milliy madaniyatning namoyon bo`lishini tadqiq etadi. Yangi fanning “chatishuvli” xarakteri katta ahamiyatga ega emas, yoki lingvokulturologiya ikki fan imkoniyatlarini biriktirish orqali yuzaga kelmagan. U faktlarni “tor dunyoqarash” bilan o`rganish, tadqiqotlardagi cheklanganligini yengishga va ularga yangicha nuqtai nazar bilan qarash hamda tushuntirib bera olishga qodir yo`nalish hisoblanadi. Shuning uchun mazkur fanga tilshunoslikning va Madaniyatshunoslikning vaqtinchalik ittifoqi sifatida emas, fanning nazariyalararo tarmog`i nuqtai nazaridan qarash kerak. U o`z maqsadlariga, vazifalariga, tadqiqot obyekti va usullariga ega. Xullas, lingvokulturologiya fanning maxsus sohasi sifatida XX asrning 90- yillarida yuzaga keldi. Bu holatni aniq va o`zaro mutanosib davrlashtirish ko`p ham muvaffaqiyatli chiqmaydi. Sababi, fanning yuzaga kelganiga ko`p bo`lmadi, ikkinchidan, R.M. Frumkina aytganidek, ma`lum ilmiy soha vakilining shaxsiy subyektiv bahosi bilan bog`liq bo`lib qoladi. Lingvokulturologiya taraqqiyotini ikki bosqichga bo`lish maqsadga muvofiq ko`rinadi: 1) V. Gumbolg`dt, A. A. Potebnya, E. Sepirabilan asarlarida ilmiy- nazariy poydevor qo`yilishi; 2) lingvokulturologiyaning mustaqil tadqiqot sohasiga aylanishi. Mazkur fanning taraqqiyot surhati shuni ko`rsatadiki, biz ostonasida turgan davrni fundamental sohalararo fan – lingvokulturologiyaning paydo bo`lish davri deb ataluvchi uchinchi davrni ham ajratsak bo`ladi. Lingvokulturologiyaning asosiy yo`nalishlari. Lingvokulturologiyada bugungi kunga qadar bir qancha yo`nalishlar paydo bo`ldi: 1. Ijtimoiy guruh, etnosning madaniy nuqtai nazardan alohida ajralib turuvchi davriga xos lingvokulturologiya, yahni aniq lingvomadaniy vaziyat tadqiqi. 2. Diaxron lingvokulturologiya, yahni ma`lum davr oralig`ida etnosning lingvomadaniy o`zgarishlarini o`rganish. 3. Qiyosiy lingvokulturologiya, turli hamda o`zaro aloqada bo`lgan etnoslarga lingvomadaniy belgilarni o`rganadi. 4. CHog`ishtirma lingvokulturologiya. Bu soha endigina yuzaga kelgan bo`lib, misol sifatida M. K. Golovanivskoyning «Frantsuzskiy mentalitet s tochki 38 zreniya nositelya russkogo yazqka» (Rus tili sohiblari nazdida frantsuz mentaliteti) asarini keltirish mumkin. Bunda rus va frantsuz tillaridagi mavhum otlar, jumladan, taqdir, xavf, omad, Download 1.32 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling