Phraseology and Culture in English
Conversational routines and frames
Download 1.68 Mb. Pdf ko'rish
|
Phraseology and Culture in English
4. Conversational routines and frames
All language is embedded in a social and cultural context. When we look at routinized phrases it is clear that the dependence on context goes deep. What makes routine phrases special is that the links to features of the social and cultural context are conventionalized. Routine phrases in answering machine messages must be associated with a rich description of the context. We need to take into account ‘who speaks what, why and under what circumstances’ (cf. Fishman 1970: 364) in order to describe the context. The context also includes such factors as the user’s attitude to the medium and knowledge about the medium and practice in using it. Although the cultural context seems to be of interest it has not been shown that the message form varies depending on culture. Dingwall (1995) collected receivers’ messages from the German part of Switzerland, which she compared with messages in French and Romansch, also from Switzerland. She found no cultural differences between the mes- sages in different languages which were recorded under the same condi- tions although there were some differences in style between the German and the French material. The features of the social context can be organized as (social or situ- ational) frames. Fillmore’s notion ‘frame’ (1985) and Levinson’s ‘activity type’ (1979) consider context in a broad sense and can be used as a model when one wants to describe how routine phrases are linked to particular speech events and to context. A frame is defined ‘as a set of lexical items 328 Karin Aijmer whose members index portions of some actional or conceptual whole’ (Hanks 1996: 243). Hanks (1996) discusses how frames play a role for the description of a rich ‘ethnographic context’ needed for the interpretation of deictic systems. The frame can be conceived of as a list of strategically ordered questions (Who are participants in the event? In what setting does the event take place? For what reason? What is the preceding and subsequent speech act? How is it performed?). Speech acts often have a conventionalized form and are described as frames. The following frame (from Coulmas 1979) illus- trates the factors needed to describe the meaning of ‘congratulations’: I Participants sex age social role hierarchy authority familiarity II Setting time place III The why and wherefore time reason IV Contextual restrictions sequentialization stylistic homogeneity V Concomitant activity e.g. gesture The situational frame plays an important part in describing the associa- tion between form and situation which goes beyond the conventional link between form and an illocutionary force indicating device (cf. Searle 1969: 30) or generalised conversational implicatures as in Levinson’s theory (cf. Section 6). Fillmore (1985) was mainly interested in how frames could be used in lexical semantics for instance to establish lexical fields. The key idea is that we can only know the meaning of words in a frame by considering other words in the frame. For example, we can only understand the meaning of Idiomaticity in a cultural and activity type perspective 329 buy and sell by considering the commercial transaction of which they are part. There are also frames for telephone conversation, and many other events or transactions characterised by a sequential ordering of events. Kiefer (un- published) discusses the association between ‘bound utterances’ and ‘sub- events of a frame’. A commercial transaction consists for instance of a num- ber of subevents which may or must be accompanied by one or several bound utterances. I will also discuss other features which are part of the meaning or frames of conversational routines for example setting (institu- tionalised), social roles (Do the caller and answerer know each other?), goal (asking the other person to call later, asking for information, etc.). 4.1. Frames for answering machine messages A frame (script or ‘blueprint’) for an answering machine message might look as follows. It consists of ordered (sub)events such as ‘opening’ (what happens first), the ‘message topic’ (what is the goal of the communica- tion?), ‘closing’ (how do we know that the message is closed?). Other fac- tors have to do with attitudes to the medium (conceptual restrictions). If people view the answering machine only as a machine they will use differ- ent strategies than if they address the other person as if he or she were actu- ally present on the communication channel. For example a greeting phrase suggests that you are aware of addressing a person rather than a machine. Another factor has to do with whether people view the medium as spoken or written. For example, some messages are similar to letters in the way they end. As shown by the example, a particular event may, but need not be ac- companied by a routinized phrase (Kiefer 1996, ‘bound utterance’). The frames on the answering machine have a special form depending on whether the fact that a greeting is not reciprocated, the identification is not acknowl- edged and the request is ‘left in the air’. There are several different message forms as illustrated by messages from the two corpora: A. Greeting + other identification: Good morning Annie Caller’s identification: This is John Marshall Message: Could you please phone me at X Closing: OK thank you bye (Surrey) 330 Karin Aijmer Some frame features: Medium the answering machine Setting university department end of 90´s Participants caller (identity unknown) The caller is responding to a message left by a person of whom they know the identity of but not necessarily someone they actually know. The why and wherefore asking someone to call back Contextual restrictions sequentialisation Style formal Conceptual restrictions The caller views leaving messages on the answering machine as com- municating with a machine or with a real person. An ‘event’ such as opening (cf. Kiefer 1996) can be broken up into the sub- events greeting and identification. The events (and subevents) are sequen- tially ordered. The caller’s identification comes after the greeting and be- fore the message (a request to call back). There are routines for greeting, self-identification, asking the other person to call up and terminating the message. Frames and the routines which go into them are largely routinized. However they may be varied if this fulfils a purpose: B. Greeting + answerer identification: hi Peter Caller’s identification: Henry Message topic: been some time Closing: ta (Surrey) When the greeting is followed by a name (hi Peter), naming identifies the answerer. In the next variant answerer identification is not preceded by a greeting: Idiomaticity in a cultural and activity type perspective 331 C. Answerer identification: Olive Caller’s identification: Julian Message topic: I am here until you want to ring me Closing: OK (Surrey) The message, which is elliptic, could be spelled out as: (Hello) Olive. This is Julian. I am here until you want to ring me. D. Answerer identification: Maxwell Caller’s identification: Tony Message topic: could you phone (Surrey) To sum up, messages on the answering machine seem to occur in a fixed sequence although there is some structural variation. The particular frame used to leave messages on the answering machine is structured in a way which is typical for the answering machine. Categories which are (almost) obligatory on the telephone (such as greetings) can be omitted when one leaves a message on the answering machine. The caller’s identification is more important on the answering machine, since the answerer cannot verify who is calling (cf. Is that Mrs X?) The messages are generally short and they often have a fixed content (‘asking the other person to call back’). What frequently differs is the form of the routine which is used in the situa- tion. The elliptical form for self-identification has become routinized (in some) messages on the answering machine. When the speaker uses phrases instead of whole sentences, the depend- ence on the context is maximal. The use of elliptical structures will be fur- ther discussed in Section 5. Download 1.68 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling