Phraseology and Culture in English


Download 1.68 Mb.
Pdf ko'rish
bet136/258
Sana19.06.2023
Hajmi1.68 Mb.
#1614472
1   ...   132   133   134   135   136   137   138   139   ...   258
Bog'liq
Phraseology and Culture in English

References
Aijmer, Karin 
1996 Conversational Routines in English. London: Longman. 
Barron, Anne 
2003 Acquisition in Interlanguage Pragmatics. Amsterdam: John Ben-
jamins. 
Biber, Douglas 
1988 Variation Across Speech and Writing. Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press. 
Biber, Douglas, Susan Conrad, and Randi Reppen 
1994 
Corpus-based approaches to issues in applied linguistics. Applied 
Linguistics 15: 169–189. 
Biber, Douglas, Susan Conrad, and Randi Reppen 
1998 Corpus Linguistics. Investigating Language Structure and Use.
Cambridge: Cambridge University Press. 
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward 
Finegan 
1999 Longman Grammar of Spoken English. London: Longman. 
Blum-Kulka, Shoshuna, Juliane House, and Gabriele Kasper (eds.) 
1989 Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood,
NJ: Ablex. 
Blum-Kulka, Shoshuna, and Elite Olshtain 
1984 
A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). 
Applied Linguistics 5 (3): 196–213. 
Brown, Penelope, and Stephen Levinson 
1987 Politeness. Some Universals in Language Usage. Cambridge: 
Cambridge University Press. 
Bublitz, Wolfram 
1978 Ausdrucksweisen der Sprechereinstellung im Deutschen und im
Englischen. Tuebingen: Niemeyer. 


270
Svenja Adolphs
Carter, Ronals, and Michael McCarthy 
in 
press The Cambridge Grammar of English. Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press. 
Channell, Joanna 
1994 Vague Language. Oxford: Oxford University Press. 
Coates, Jennifer 
1983 The Semantics of Modal Auxiliaries. London: Croom Helm. 
Collins, Peter 
1991 
The modals of obligation and necessity in Australian English. In 
English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik,
Karin Aijmer, and Bengt Altenberg (eds.), 145–165. London: 
Longman. 
Farr, Fiona, and Anne O’Keeffe 
1996 Would as a hedging device in an Irish context. In Using Corpora 
to Explore Linguistic Variation, Randi Reppen, Susan M. Fitz-
maurice, and Douglas Biber (eds.), 25–48. Amsterdam: John Ben-
jamins. 
House, Juliane 
1996 
Developing pragmatic fluency in English as a foreign language. 
Routines and metapragmatic awareness. Studies in Second Lan-
guage Acquisition, 18 (2): 225–252. 
House, Juliane, and Gabriele Kasper 
1981 
Politeness markers in English and German. In Conversational 
Routine: Explorations in Standardized Communication Situations 
and Prepatterned Speech, Florian Coulmas (ed.), 157–186. New 
York: Mouton. 
Hoye, Leo F. 
1997 Adverbs and Modality in English. London and New York: Long-
man. 
Hoye, Leo F. 
2005 
‘You may think that; I couldn’t possibly comment!’ Modality stud-
ies: Contemporary research and future directions. Part II. Journal 
of Pragmatics 37 (9): 1481–1506. 
Kasper, Gabriele, and Kenneth Rose 
1999 
Pragmatics and SLA. Annual Review of Applied Linguistics 19: 
81–104.
Kennedy, Graeme 
1996 
Variation in the distribution of modal verbs in the British Na-
tional Corpus. In Using Corpora to Explore Linguistic Variation,
Randi Reppen, Susan M. Fitzmaurice, and Douglas Biber (eds.), 
73–90. Amsterdam: John Benjamins. 


Definitely maybe: Modality clusters and politeness in spoken discourse 
271
Manes, Joan, and Nessa Wolfson 
1981 
The compliment formula. In Conversational Routine: Exploration 
in Standardized Communications Situations and Prepatterned 
speech, Florian. Coulmas (ed.), 116–132. The Hague: Mouton. 
McCarthy, Michael 
1998 Spoken Language and Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge 
University Press. 
McCarthy, Michael, and Ronald Carter 
2004 
‘There’s millions of them’: Hyperbole in everyday conversation. 
Journal of Pragmatics 36 (2): 149–184. 
Möllering, Martina 
2001 
Teaching German modal particles: A corpus-based approach. 
Language Learning & Technology 5 (3): 130–151. 
Möllering, Martina, and David Nunan 
1995 
Pragmatics in interlanguage: German modal particles. Applied 
Language Learning 6 (1/2): 41–64. 
Moon, Rosamund 
1997 Vocabulary 
connections: Multi-word items in English. In Vocabu-
lary: Description, acquisition and pedagogy, Norbert Schmitt, 
and Michael McCarthy (eds.), 40–63. Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press. 
Moon, Rosamund 
1998 Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-Based Ap-
proach. Oxford: Claredon Press. 
Nattinger, James R., and Jeanette S. DeCarrico 
1992 Lexical Phrases and Language Teaching. Oxford: Oxford Uni-
versity Press. 
Palmer, Frank 
1975 Modality and the English Modals. London: Longman. 
Read, John, and Paul Nation 
2004 
Measurement of formulaic sequences. In Formulaic Sequences,
Norbert Schmitt (ed.), 23–36. Amsterdam: John Benjamins. 
Sadock, Jerrold M. 
1974 Toward a Linguistic Theory of Speech Acts. New York: Academic 
Press.
Schiffrin, Douglas 
1987 Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press. 
Schmitt, Norbert, and Ronald Carter 
2004 
Formulaic sequences in action. In Formulaic Sequences, Norbert 
Schmitt (ed.), 1–22. Amsterdam: John Benjamins. 
Simpson, Paul 
1993 Language, Ideology and Point of View. London: Routledge. 


272
Svenja Adolphs
Sinclair, John McH. 
1991 Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University 
Press.
Sinclair, John McH. 
1996 
The search for the units of meaning. Textus IX: 75–106. 
Steinmüller, Ulrich 
1981 
Akzeptabilität und Verständlichkeit - Zum Partikelgebrauch von 
Ausländern. In 
Download 1.68 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   132   133   134   135   136   137   138   139   ...   258




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling