Polysemy and metaphor in perception verbs: a cross-linguistic study


Download 1.39 Mb.
Pdf ko'rish
bet1/104
Sana28.03.2023
Hajmi1.39 Mb.
#1304883
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   104
Bog'liq
PhD-Thesis-99



© 1999. B. Iraide Ibarretxe-Antuñano. 
POLYSEMY AND METAPHOR IN PERCEPTION 
VERBS: A CROSS-LINGUISTIC STUDY 
B. IRAIDE IBARRETXE-ANTUÑANO 
 
Thesis submitted for the Degree of Doctor in Philosophy 
University of Edinburgh 
1999


2
“Ihkusteaz, mintzatzeaz, entzuteaz eta usnatzeaz egiten da bekhatu, ez ordea 
ukitzeaz bezala” (Axular 3 227-26) 
“Por mis sentidos, que son puentes levadizos tendidos a este mundo, sé que no 
estoy sola ni lo estuve. Todos vivimos y respiramos el flujo y el reflujo del mundo 
natural: el ritmo de las estaciones, los sonidos, olores, tactos, retozos de la luz… 
Percibimos el sabor de los alimentos y el abrazo del amado, nuestra vitalidad y la tierra 
bajo los pies”(A. Gala Las afueras de Dios
“God! This woman sees more with her nose than she does with her eyes. That's 
because she's blind with love, Sir” (Plautus Miles Gloriosus


3
ABSTRACT 
This thesis is a cognitive semantic account of polysemy in the semantic field of 
perception verbs in English, Basque and Spanish. It explores why and how our 
experience and understanding of the five senses constrains and shapes the way in which 
we create mappings between the physical domain of perception onto more metaphorical 
and abstract conceptual domains of experience. The different extensions of meaning in 
these verbs, both synchronically and diachronically, have not taken place as a result of 
chance, but are grounded in our own conceptualisation of these sense modalities. 
Secondly, the thesis focuses on how the polysemy in these verbs is obtained, whether it 
is localised to only these perception verbs or whether it affects the elements that 
complement these verbs in a sentence. 
Chapter 1 sets out the nature and scope of the work, explaining the purpose of 
examining the domain of perception verbs, and outlining the theoretical context and 
orientation of the study. Chapter 2 presents a synchronic typological study of the 
different meanings, both physical and metaphorical, found in perception verbs in 
English, Basque and Spanish. Chapter 3 is a brief diachronic-etymological account of 
these perception verbs in these three languages. Chapter 4 reviews two approaches to 
meaning extension: Sweetser’s (1990) semantic account of perception verbs, and 
Pustejovsky’s (1995) Generative Lexicon. It sets out the advantages and gaps that need 
to be addressed in both approaches. Chapter 5 describes the physiology of the five 
senses and the way in which human beings perceive these perceptual processes. It 
presents a typology of the properties that characterise the source domain of sense 
perception. Chapter 6 introduces the processes called ‘Property Selection’, which 
constrain the mappings between the source and the target domain, both in metaphorical 
and physical extended meanings. Chapter 7 explores the question of how the 
polysemous senses of perception verbs are obtained, whether they are the result of the 
meaning of the perception verb only, or the result of the interaction between the 
semantics of that verb and the other elements that co-occur in the same sentence. It also 
explains the implications for the study of cross-linguistic polysemy. Chapter 8 draws 


4
some conclusions on the issues discussed in this thesis and points out further lines for 
future research. 
Key words: cognitive semantics, polysemy, metaphor, perception verbs, 
property selection processes, cross-linguistic. 


5

Download 1.39 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   104




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling