Задание 307. Найдите в левом столбце русский перевод китайских пословиц.
-
Кто сидит на тигре, тому сложно с него слезть.
Старый конь знает дорогу.
Шакалы с одного холма.
Чиновники друг друга защищают.
У дружбы нет цены.
|
Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
Одного поля ягода.
Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Старый конь борозды не портит.
Ворон ворону глаз не выклюет.
|
Задание 308. Опровергните данные высказывания, опираясь на информацию из текста.
Китайцы очень грустные люди. Их представления о правилах хорошего тона совпадают с американскими. Для них налаживание неформальных отношений с зарубежными партнерами не имеет значения. Подарки там принято дарить только определенному лицу.
Япония
В японском характере выделяют: трудолюбие, сильно развитое эстетическое чувство, приверженность традициям, склонность к заимствованию, дисциплинированность, преданность авторитету, чувство долга, вежливость, аккуратность, самолюбие, бережливость, любознательность, стремление к согласованным действиям в группе.
Рукопожатие в Японии не принято. Важнейшим элементом правил хорошего тона являются поклоны. Чтобы произвести хорошее впечатление, нужно кланяться 45 раз, особое почтение выражают 70 поклонами, а самую уважаемую личность приветствуют, поклонившись 90 раз подряд.
Большое значение в японской культуре придаётся пунктуальности, точности. Терпение в Японии считается одной из основных добродетелей, а характерной чертой японцев является чувствительность к общественному мнению. Если получено приглашение в традиционный ресторан японской кухни, необходимо обратить внимание на обувь и носки - придётся разуваться.
Имейте в виду, что получивший подарок, по японским этическим воззрениям, обязан ответить тем же. Не следует открывать полученный подарок в присутствии дарителя, а также не стоит дарить цветы.
Do'stlaringiz bilan baham: |