Пособие по русскому языку для студентов I курсов бакалавриата неязыковых вузов инженерно экономических специальностей


Задание 9. Перестройте предложения, заменив простое глагольное сказуемое на составное глагольное


Download 0.79 Mb.
bet9/159
Sana05.10.2023
Hajmi0.79 Mb.
#1692416
TuriПособие
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   159
Bog'liq
Учебное пособие по русскому языку для студентов I курсов бакалав-fayllar.org

Задание 9. Перестройте предложения, заменив простое глагольное сказуемое на составное глагольное.
Образец: Девочка заплакала – Девочка начала плакать.

  1. Мальчик написал маме письмо.


  2. Брат рассказал друзьям о своих проблемах.


  3. Друг ушёл далеко вперед.


  4. Ойбек позвал друга на рыбалку.


  5. Ребёнок весело смеялся.


Слова для использования: начать, поспешить, успеть, собраться, приняться.


С тилистика речи


Словарное богатство русского языка
(новые и заимствованные слова, синонимы, антонимы,
омонимы, паронимы, фразеологизмы)


ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Русский народ с древних времён вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не наложить отпечатка на развитие языка. Проникновение слов из других языков подверглось влиянию русского языка. Постепенно заимствованные слова, ассимилированные (от лат. Assimilare - усваивать, уподоблять) русским языком, входили в число слов общеупотребительных и уже не воспринимались как иноязычные.

Графическое освоение состоит в передаче заимствованных слов буквами русского алфавита. Поступая в распоряжение русской грамматики, чужое слово подчиняется её правилам. Существительные, например, приобретают русские падежные окончания, меняется род некоторых существительных: так, латинские слова, оканчивающиеся на -um, становятся существительными мужcкого рода: аквариум, президиум и др. (в лат. языке слова на -um - среднего рода). Особый интерес представляют процессы лексического освоения заимствованных слов. Лексическое освоение - это смысловое освоение. Например: из французского языка - этаж, пальто, котлета, ресторан, сезон; из английского языка - спорт, ринг, комбайн, митинг, аврал; из немецкого - стамеска, гроссмейстер, бухгалтер, галстук; из финского языка - пельмени, пурга, испанского- серенада, гитара, сигара, томат и др. Из старославянского языка в русский пришли, например, церковные термины: священник, крест, жертва, слова, обозначающие абстрактные понятия: власть, благодать, согласие, добродетель и др. Из тюркских языков (из языка половцев, печенегов, турок, аваров, татар и др.) в силу торговых и культурных связей, как следствие военных столкновений в русский язык проникли такие слова как: аркан, чалма, башлык, табун, караул, караван, курган, каракуль, деньга, казна, изюм, арбуз, газ, утюг, чулок, башмак, сундук, халат и др.


Таким образом, заимствованные слова - слова, которые были заимствованы (т.е. взяты) из других языков.



Download 0.79 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   159




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling