Influence of Borrowings on the Semantic Structure of Words. As a result of the differentiation in meaning between synonymous words many native words or words borrowed earlier narrowed their meaning or sphere of application. Thus the word stool of Anglo-Saxon origin, which in Old English denoted any article of furniture designed for sitting on, under the influence of the French borrowing chair came to be used as the name for only one kind of furniture.
Due to borrowings some words passed out of the literary national language and have become dialectal, as ea поток воды (ОЕ. ēа — поток воды, река), heal, hele — скрывать, покрывать (ОЕ. helan), etc.
Another instance of foreign influence upon the semantic structure of some English words is semantic borrowing, i.e. the borrowing of meaning from a word in a foreign language. This often takes place in English words having common roots with some words in another language (international words today reflect this process best), e.g. the
1 O. F. Emerson. The History of the English Language. N. Y., 1907, p. 126.
2 See ‘Semasiology’, § 21, p. 29.
172
words pioneer and cadres which are international words have acquired new meanings under the influence of the Russian пионер and кадры. Sometimes English words acquire additional meanings under the influence of related words having quite different roots, e.g. the political meanings of shock and deviation have come from the Russian ударный and уклон.
Do'stlaringiz bilan baham: |