Rahmatova Manzura


Download 0.62 Mb.
bet161/161
Sana21.06.2023
Hajmi0.62 Mb.
#1645756
TuriРассказ
1   ...   153   154   155   156   157   158   159   160   161
Bog'liq
легко и просто русский язык для иностранцев

РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ
Menda bor – У меня есть + именительный падеж
Menda yo`q – У меня нет + родительный падеж
Menga yoqadi – Мне нравится
Menga yoqmaydi – Мне не нравится
Xohlardimki – Мне хотелось бы, Я хотел бы
Xohlamasdimki – Мне не хотелось бы, Я не хотел бы
O`ylaymanki u qiziq – Я думаю, что это интересно
O`ylamayman u zararli deb – Я не думаю, что это вредно
Ismingiz nima ? – Как ваше имя? Как вас зовут?
Familiyangiz nima? – Как ваша фамилия?
Mutlaqo to`g`ri – Совершенно верно, абсолютно правильно
Yana biron narsami ? - Что-нибудь еще?
San aqldan ozdingmi? - Ты с ума сошёл?
Hazillashayapsanmi? - Ты шутишь?
San buni jiddiy (gapirayapsanmi)? - Ты это серьёзно (говоришь) ?
Kasalmisan? - Ты болен? (Ты больна?)
San aminmisan? - Ты уверен? (Ты уверена?)
San ochmisan? - Ты голоден? (Ты голодна?)
San baxtlimisan? - Ты счастлив(а)?
Iloji boricha tezroq - Как можно скорее
Har qadamda - На каждом шагу
Boshida, avvaliga - Сначала, поначалу
Oxir oqibat - в конце концов
Kamida, hech bo`lmaganda - По меньшей мере, по крайней мере
Nihoyat - Наконец-то
Ehtiyot bo`l ! – Будь осторожен!
Tashvishlanmang ! – Не беспокойтесь!
Tug`ilgan kuning bilan! – С днем рождения!
Yangi Yil bilan !– С Новым годом !
Dasturxondan olib turing! – Угощайтесь, пожалуйста!
O`zingni qanday his qilayapsan? – Как ты себя чувствуешь?
U yerga qanday yetib olsam bo`ladi – Как мне туда добраться?
Buni qanday qo`llasam bo`ladi ? - Как мне это использовать?
Bu qancha turadi? – Сколько это стоит?
Necha yoshdasiz? – Сколько вам лет? (Сколько тебе лет?)
Manga baribir – Мне все равно
Men 39 yoshdaman – Мне тридцать девять лет
Men 21 yoshdaman – Мне двадцать один год
Men 22 yoshdaman – Мне двадцать два года
Qayerda o`qiysiz? – Где вы учитесь? Qayerda ishlaysiz? – Где вы работаете? Qayerda yashaysiz? – Где вы живете? Uylanganmisiz? – Вы женаты? Ты женат?
Turmushga chiqqanmisiz? – Вы замужем?
Bolalaringiz bormi? – У вас есть дети?
Sevgan qizing bormi? – У тебя есть любимая девушка?
Yigiting bormi? – У тебя есть парень?
Qayerdansiz? – Откуда вы?
Nima xohlaysiz? – Что вы хотите?
Qayerga borayapsiz? – Куда вы идете? (Куда ты идешь?)
Sizga kim kerak? – Вам кого? Кто вам нужен?
Sizga nima kerak? – Что вам надо?
Buxorodanman – Я из Бухары (из России)
Samarqanddanman – Я из Самарканда (из Казахстана)
Adashib qoldim – Я заблудился (заблудилась)
Charchadim – Я устал (а)
Aslida bu bunday emas edi – На самом деле это было не так
Boshqacha aytganda – Иначе говоря, другими словами
Qisqacha aytganda – короче говоря
Tinchlikni saqlang – Сохраняйте спокойствие
Kasbingiz nima – Какая ваша профессия? Какая ваша работа?
Ajoyib ( juda chiroyli) ko`rinasan – Ты выглядишь прекрасно (очень красиво)К
Rahmatga arzimaydi - Ни стоит благодарности; не за что
Bir tomondan …, boshqa tomondan - С одной стороны, с другой стороны
Oyiga bir marta – Раз в месяц
Hayotda bir bor – Один раз в жизни
E’tibor qarating – Обращайте внимание
Jim tur! - Помолчи! Заткнись!
Orqaroq boring - Отойдите назад
Mashinani yurgiz (o`t oldir mashinani) - Заводи машину
Uzoqroq yur (undan) – Держись подальше (от нее)
Tunab qolish (bir kecha yotib qolish) - Остаться на ночь; переночевать
Chetga suriling (chetga qoching) - Отойдите в сторону
O`zingni asra – Береги себя
Meni aeroportga olib boring – Отвезите меня в аэропорт
Nima bo`layapti ? – Что происходит?
Nima bo`ldi ? – Что случилось?
Nima gap? – В чем дело?
Soat nechi? - Который час? Сколько времени?
Nima bilan shug`ullanayapsiz? – Чем вы занимаетесь? (Чем ты занимаешься?)
Shu yetarli !– Этого достаточно!
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА
Кто? - ким (кто хочет – ким хоҳлайди)
Кого? – кимни (кого любите – кимни севасиз)
У кого? – кимда (у кого есть – кимда бор)
Кому? – кимга (кому доверяете – кимга ишонасиз)
Кем? – ким томонидан (кем сказано - ким томонидан айтилган)
с кем? – ким билан (с кем поедешь – ким билан борасан)
о ком? – ким хақида (о ком думаешь – ким хақида ўйлаяпсан)
Что? – нима (что сказал – нима дединг)
Чего? – нимани (чего хочешь – нимани хохлайсан)
Чему? - нимага (чему радуешься – нимага қувонасан)
Чем? – нима билан (чем полезен – нима билан фойдали)
Какой? – қанақа (какой день – қанақа кун)
Какого? – қанақа ..нинг (какого цвета – рангнинг канакаси)
Какому? – қанақа .. га (какому предмету – қанақа предметга)
Каким? – канақаси билан (каким оружием – қанақа қурол билан)
В Каком? – қанақа… да (В каком году – қанақа йилда, қайси йилда)
Чей? – кимнинг (чей дом – кимнинг уйи)
Чью? – кимникини (чью голову – кимнинг бошини)
Чьим? – кимники билан (чьим голосом – кимнинг овози билан)
Который? – қайси (который из вас – қайсингиз сизлардан)
Которого? - қайси …нинг (которого ребѐнка – қайси боланинг)
Которому? – Қайси …га (которому человеку – қайси одамга)
Которую? – Қайси …ни (которую девушку – қайси кизни)
Которым? – қайси билан (с которым из них – кай бири билан)
Сколько? – қанча, нечта (сколько времени – қанча вакт, давр)
Когда? – қачон (когда умер – қачон ўлди)
Где? – каерда (где учитесь – каерда укийсиз)
Куда? – каерга (куда идешь – каерга бораяпсиз)
Как? – калай (как хочешь – калай хохласангиз)
Откуда? – каердан (откуда взяли – каердан олдингиз)
от кого? – кимдан (от кого ты это получил – кимдан буни олдинг)
от чего? – нимадан (от чего это сделан – нимадан бу килинган)
Почему? – нега, нима сабабдан (почему плачете – нега йиглаяпсиз)
Зачем? – нима учун, нима максадда (зачем пойдешь –нима учун борасан)
Куда пойдешь? - Қаерга борасан?
Зачем пойдешь? - Нега борасан?
Когда пойдешь? - Қачон борасан?
Как пойдешь? - Қалай борасан?
С кем пойдешь? - Ким билан борасан?
Где увидел? – Қаерда кўрдинг?
Когда увидел? – Қаерда кўрдинг?
Кого увидел? – Кимни кўрдинг?
Что увидел? – Нима кўрдинг?
Как увидел? – Қалай кўрдинг?

СОЮЗЫ
а - biroq, ammo; esa; -chi
а именно - aynan
а также - shuningdek
ато – aks holda, bo`lmasa
благодаря тому что - tufayli
будто- go`yoki, xuddiki
вдобавок – qo`shimcha ravishda
в результате чего - natijasida
в результате того что- buning natijasi sifatida
в связи с тем что – munosabati bilan, sababli
в силу того что - bu tufayli
в случае если – agarda, mabodo
в то время как - qachonki
в том случае если – agar shunday holatda
ввиду того что – buni nazarda olib
вопреки тому что – ga qaramay
вроде того как – ga o`xshab
вследствие чего - oqibatida
вследствие того что – buning oqibatida
да еще – yana shuningdek
да (= но) – ha, lekin
да и – ha va
да и то – va hatto keyin
дабы – shu maqsaddaki
даже - hatto
для того чтобы – maqsadida, uchun
же – esa; biroq, lekin
едва – bilanoq, hamon (ravish: zo`rg`a, arang)
если - agar
если бы – agar bo`lsaydi
затемчтобы – keyin bo`lishi uchun
зато – lekin boshqa tomondan,
зачем – nima maqsadda
и - va
и все же – va shunda ham
и значит – va demak
а именно – va aynan
и поэтому – va shuning uchun
и притом – va bundan tashqari
и все-таки – va shunday bo`lsada
и следовательно – va shundan kelib chiqib
итогда – va shundan so`ng
и еще – va yana
ибо –chunki, uchun
из-за того что – tufayli, sababli
или - yoki
как - qanday
как будто – xuddiki, go`yoki
как словно – xuddi day
как только - bilanoq
как…, так и – qanday bo`lsa, shunday
когда - qachonki
коли - agarda
к тому же – bunday tashqari yana, qo`shimcha ravishda
кроме того – bundan tashqari
либо - yoki
лишь - faqat
лишь бы – agar faqat
лишь только – shunchaki faqat
между тем как - holbuki
нежели – nisbatan, qaraganda
не только…., а и – nafaqat .. balki yana
невзирая на то что – bunga qaramasdan
независимо от того что – bunga daxlsiz ravishda
несмотря на то что - bunga qaramay
ни…, ни – na .. na
но – biroq, ammo
однако – holbuki
особенно - ayniqsa
оттого – shu sababdan, shundan
оттого что – shu tufayli, shu uchun
перед тем как – bundan oldin
по мере того как – bo`lganligi uchun
по причине того что – shu sababli
подобно тому как – bunga o`xshab
покане - maguncha
послетогокак – shundan so`ng, shundy bo`lgandan so`ng
поскольку – shunday ekan, shunday bo`lganli uchun
потому – shu uchun
потому что - chunki
почему - negagi
прежде чем – dan oldin
при условии что – sharti bilan, agarda
ради того чтобы – uchun
раньше чем – dan oldin
с тех пор как – dan buyon
словно – go`yoki
так же…, как – xuddi dek
так как – chunki, tufayli
так что – shuning uchun
также - hamda
тогда как – garchand, holbuki
то есть – aniqrog`i, yana boshqacha aytgantda
то ли…, то ли – yoki…yoki
то белый, то желтый- bir oq, bir sariq
хотя- garchi
чем - nisbatan
чем дешевле, тем лучше – qancha arzonroq shuncha yaxshiroq
чтоб – bo`lishi uchun, uchun
чтобы – maqsadida, uchun

Она пришла, аон ушел.
Он ушел, потому чтоона пришла.
Он устал иушел.
Посколькуона пришла, он ушел.
Еслисоус будет недостаточно острым, томожно добавить красный молотый перец.
Но едваон откинул подушку, какобнаружил портсигар из тёмно-красной прозрачной пластмассы.
Посколькумы не знакомы, позвольте представиться: Манзура Тулкиновна!


Автор книги «Легко и просто»
Рахматова Манзура Тулкиновна


Страница



Download 0.62 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   153   154   155   156   157   158   159   160   161




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling