RT3340X half title 6/22/06 11: 41 am page 1 The Disability


Download 5.02 Mb.
Pdf ko'rish
bet51/61
Sana05.10.2017
Hajmi5.02 Mb.
#17160
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   61

One hopes these initial ideas point toward a future critical project of exploring a grammatology of 

Sign that recognizes Sign’s historical and metaphysical context while also documenting phonocentrism’s 

political legacy. Such a project, however, would require a broader theoretical base than grammatology 

itself off ers. If Sign criticism is to be an instrumental means of spreading the recognition of Sign litera-

ture and Deaf culture, it needs to articulate itself as an oppositional discourse alongside others which 

oppose oppression in its various forms. For this reason, Sign criticism would benefi t from exploring 

its relation with feminism, postcolonialism, and multiculturalism, in addition to deconstruction.

Feminism/Postcolonialism/Multiculturalism and Sign Literature

Inviting feminism, postcolonialism, and multiculturalism into a dialogue with deconstruction brings 

together an uneasy alliance. It has become a critical cliche, for example, to accuse deconstruction 

of decentering the human subject just as disempowered groups were gaining empowered subjec-

tivities. Despite important diff erences, however, deconstruction may fi nd its greatest alliance with 

these oppositional discourses in its dismantling of phonocentrism and audism. Instead of exhuming 

well-documented contentions, therefore, it seems more advantageous to draw together overlapping 

concerns in order to form a broad textual, social, and political context for the emergence of Deaf/Sign 

literature.

Forming such a coalition of ideas is based on Audre Lorde’s belief that sexism, homophobia, and 

racism are “particular manifestations of the same disease” (137)—as are ethnocentrism, colonialism, 

ableism, and audism. “Can any one here,” Lorde asks, “still aff ord to believe that the pursuit of libera-

tion can be the sole and particular province of any one particular race, or sex, or age, or religion, or 

sexuality, or class?” (140). Indeed, we cannot—nor can we continue to neglect the commonly elided 

category of “ability” from this “pursuit of liberation.”

RT3340X_C029.indd   358

RT3340X_C029.indd   358

7/11/2006   10:16:28 AM

7/11/2006   10:16:28 AM



359

Toward a Poetics of Vision, Space, and the Body

In clearing a space to talk about Deaf culture and Sign literature, a number of questions arise in the 

initial dialogue between Deaf studies and each area: feminism, postcolonialism, and multicultural-

ism; and from those questions, a few overlapping concerns may be identifi ed that will form ways of 

talking about Sign literature in a political and cultural context. Th

  is exchange will, one hopes, begin 

to build for Deaf studies a strong sociopolitical foundation while Deaf studies, in turn, may expand 

the “pursuit of liberation” to include ableism and audism which are frequently overlooked by an 

overdetermination of racism and sexism.

Th

  e project of recognizing Deaf identity bears similarities to the feminist project of re-gaining a 



“body of one’s own” through linguistic and literary practices. Sign, in a more graphic way, perhaps, 

than l’écriture feminine is a “writing of/on the body.” Th

  e relation between Sign and l’écriture feminine 

raises questions that could have interesting implications for feminist performance. Does the antipho-

nocentric nature of Sign off er a means of averting the essentializing tendency of l’écriture feminine? 

Does the four-dimensional space of performance off er ways of deconstructing phallogocentric linear 

discourse? How does the gender of the signer infl uence the reading/viewing of the “text” itself? How 

does the male gaze construct the female body/text? Can gender ever be bracketed out of a reading of 

a Sign performance?

Many of these feminist issues anticipate those of postcolonial discourse. At fi rst glance, though, one 

would not think of Deaf persons as being “colonized”—disciplined, yes, but colonized? However, as 

Harlan Lane shows, audism is homologous with colonialism, including “the physical subjugation of a 

disempowered people, the imposition of alien language and mores, and the regulation of education in 

behalf of the colonizer’s goals” (32). How accurate is Lane’s position? Could one consider medicine’s 

oft en brutal experimentation on the ears of Deaf children a form of physical subjugation? Could the 

controversial surgical procedure used to restore hearing—the cochlear implant—be considered a form 

of colonizing the Deaf body and eradicating a Deaf culture? Is the eff ort to impose English-only in 

Deaf residential schools similar, say, to forcing Native Americans to adopt a nationalized language 

and identity in residential schools? Is the fact that oral-based pedagogies exclude Deaf persons from 

deaf education a means of securing hearing dominance over the Deaf community? How does a post-

colonial writer/signer resist the hegemony of dominant literature while working within the fi eld of 

literature?

In addition, if Sign literature is to be considered as an “ethnic” literature, it should inquire into 

its relation to other minority literatures and their ethnic origins. Th

  e very claim that Deaf identity is 

cultural rather than pathological provokes an interrogation of our assumed “natural” categories of 

cultural identity. How can Deaf persons share a cultural identity if they do not have a common religion, 

nationality, race, or ethnicity? Do predominantly “Deaf spaces,” such as Deaf residential schools and 

Deaf clubs, constitute a type of national “homeland”? How does Deaf identity intersect with other 

simultaneous subject positions—gender, race, nationality, class? Would a Deaf American feel more 

“at home” with, say, a Deaf Japanese than a hearing American from around the block? Is it possible to 

acknowledge the strength of Deaf identity but not fall into the trap of hierarchizing identities? Is Deaf 

culture, as it crosses national, racial, and economic borders, an emblematic postmodern culture? And 

fi nally, how does a postmodern theory of Deaf culture infl uence a theory of Sign literature?

Th

  is initial meeting of Deaf studies, Sign literature, and cultural studies helps to identify a few 



underlying concepts—anti-essentialism, hybridity, and border consciousness—that will be helpful in 

providing a political context for discussing Sign literature. Because of the relay between logocentrism, 

phonocentrism, and audism, any critical practice of Sign literature needs to move beyond logocentric 

ways of looking at identity—that is, basing one’s identity on essentialized defi nitions such as “speech 

is an essential human trait” or “whites are essentially more intelligent than other races.” Instead, we 

need to recognize identities as constantly being constructed within a complex network of social, 

political, and linguistic infl uences. Such anti-essentialist thinking is important, for, as Edward Said 

comments, “essentialisms have the power to turn human beings against one another” by allowing us to 

slide into “an unthinking acceptance of stereotypes, myths, animosities, and traditions encouraged by 

RT3340X_C029.indd   359

RT3340X_C029.indd   359

7/11/2006   10:16:28 AM

7/11/2006   10:16:28 AM


H-Dirksen L. Bauman

360


imperialism” (229). If audism is itself a form of essentialist thinking, then Deaf resistance to it should 

not be a reinscription of it. We need to recognize, then, that a person cannot be purely Deaf apart 

from the confl uence of multiple subject positions—nationality, race, gender, class, disability, sexual 

preference—just as one cannot be purely Female, Mexican, or Asian. Avoiding an essentialist view 

of Deaf identity would be the equivalent of avoiding what Frantz Fanon calls “the pitfalls of national 

consciousness” that reinscribes the oppressive essentialism of colonialism.

As opposed to an essentialized “national” or “audist” consciousness, Sign literature might be more 

eff ectively approached through a “border consciousness” that recognizes the uniqueness of Deaf cul-

ture and Sign literature, but that also acknowledges their social construction. Indeed, the institutional 

patterns of Deaf cultural transmission off er a particularly postmodern example of the constructed 

rather than essential nature of identity. Over ninety percent of Deaf persons do not form their cultural 

identity through their family but through social organizations and institutions. As Carol Padden and 

Tom Humphries explain, one learns to be Deaf, not through an essential “presence of a common 

physical condition,” but by gaining “access to a certain cultural history, the culture of Deaf people in 

America” (25). To paraphrase Simone de Beauvoir’s famous statement about female identity: one is 

not born but rather becomes Deaf. Such a perspective of Deaf identity has bearing on the ways we 

discuss Sign literature; for, as Edward Said reminds us, we need to recognize that all “cultural forms 

are hybrid, mixed, impure, and the time has come in cultural analysis to reconnect their analysis with 

their actuality” (14).

In fact, the notion of “Sign literature” is itself a product of hearing/Deaf borderlands. As the term 

“literature” derives from the Latin litere, or “letter,” “Sign literature” is oxymoronic in the same sense 

as “oral literature.” Because of the inaccuracy of the label, Heidi Rose has proposed that creative use of 

American Sign Language be known as “ASL ART” which “should be studied as a distinct phenomenon, 

not as some sort of hybrid between the written and oral form” (“Critical Methodology,” 15). Rose’s 

re-defi nition raises interesting ontological questions regarding the defi nition of Sign literature. Yet, 

rather than establishing a wholesale re-defi nition, it may be wise to let the question of ASL “literature” 

remain just that, a question. Th

  e desire to defi ne whether creative use of ASL is or is not “literature,” I 

feel, unnecessarily limits the discussion to an essentialized either/or opposition. Th

  e issues involved in 

making such a distinction are far too complex and important to both hearing and Deaf communities 

to be reduced to such a dichotomy. Rather than off ering a totalizing answer, it may be wise to tolerate 

the ambiguity that ASL “art” both is and is not “literature,” that it is akin to hearing literary practices, 

but also cannot be contained by those practices.

10

Th

  ere are too many political and analytical benefi ts of discussing creative Sign as literature to banish 



it from the curricular domain of literature. Th

 ese benefi ts have been demonstrated best, perhaps, by 

Clayton Valli who has defi ned such techniques as “lines” and “rhymes” in Sign poetry. In his essay, 

“Th


  e Nature of a Line in ASL Poetry,” Valli explains how an ASL poet creates signed “lines” through 

visual rhyme patterns. A signed rhyme is made through a repetition of particular handshapes, move-

ment paths, sign locations, or nonmanual markers such as facial expressions or body postures. For 

example, in his poem, “Snowfl ake,” Valli employs visual rhyme by repeating the same “fi ve” handshape 

(palm open, all fi ngers extended) to sign TREE, then to draw the outline of the leaves on the tree, 

and then to show the leaves falling to the ground. In addition, Valli and others accept the same genre 

distinctions for Sign as for hearing literature. Identifying such hearing-centered literary analogues 

demonstrates that Sign can be explored creatively to produce as linguistically complex “texts” as can 

speech and writing. Th

  at Sign can partake in the literary traditions of the West is an indispensable 

argument in convincing universities to recognize Sign literature, a move which would continue to 

depathologize Deaf identity in the minds of hearing persons.

However, uncritically adopting the signifi er of “literature” dismisses the fact that “literature has 

been formed within exclusive practices of spoken and written languages. As the linear model is the 

structural embodiment of hearing forms of literature, Valli’s concept of the “line” places Sign literature 

directly within a phonocentric/audist tradition. Why even concern ourselves with the discussions of 

RT3340X_C029.indd   360

RT3340X_C029.indd   360

7/11/2006   10:16:28 AM

7/11/2006   10:16:28 AM



361

Toward a Poetics of Vision, Space, and the Body

“lines” and “rhymes”? What sort of political, historical, and metaphysical baggage do those terms carry? 

How well can the terms of an aural/temporal art be applied to a visual-spatial art? In order to discuss 

Sign as literature, then, one must proceed through the lexicon of hearing criticism and interrogate the 

terms for their imbedded audist ideologies and their critical accuracy. In some instances, terminology 

can take on new dimensions when it crosses the inter-semiotic gap to visual/spatial language—or old 

dimensions, as with “rhythm” which originated, not in the musical arts, but in dance.

11

 Within Sign 



criticism, the concept of rhythm may be restored to its original connection with the movements of 

the body in time and space.

In fact, there is no reason to confi ne a lexicon for Sign literature to the literary arts. As a visual 

performance art, Sign literature may bear more similarity to painting, dance, drama, fi lm, and video 

than to poetry or fi ction. A “line” in Sign poetry, for example, might be more accurately modeled aft er 

the concept of the “line” in painting or a choreographed “phrase” in dance. Instead of moving from 

left  to right, the Sign poet draws lines through space in all directions. In addition, given the cinematic 

nature of ASL,

12

 the Sign lexicon must be expanded to include such concepts as “editing,” “montage,” 



“panning,” “close-up,” and “slow-motion.” Indeed, why not go so far as to invent a new vocabulary in 

Sign and then translate that lexicon into written glosses for ASL signs?

Th

  is “border theory” asks us to consider ways to avert a reductive either/or response to Sign lit-



erature; it asks us how we may refer to it in such a way that always already implies resistance to being 

called “literature”; it asks us to see Sign literature as a hybrid creation, at once unique to Deaf cultural 

experience, but also crossing over a multitude of national, economic, racial, ethnic, gendered, sexual, 

linguistic, artistic, and textual borders. Identifying the borders that a particular poem, narrative, or 

performer crosses over, invites critical dialogue about the relations between minority and dominant 

literatures, between Deaf and hearing worlds, and between Deaf identity and Sign literature.

One hopes that, as Trinh Minh-ha writes, “this shuttling in-between frontiers is a working out of 

and an appeal to another sensibility, another consciousness of the condition of marginality: that in 

which marginality is the condition of the center” (216). Th

  e ultimate scope of this project, then, is to 

recognize the previously marginalized body of Sign literature, and in so doing to expose the false dual-

ism of speech and writing that has helped to structure the hearing “center” of Western civilization.

Toward a “Poetics of Space”: From Semiotics to Phenomenology

If Sign literature off ers a rare opportunity to reconsider what literature is, then Sign criticism needs 

to amass the critical breadth for such an undertaking. Th

 e fi rst step is to move beyond Sign criticism’s 

preoccupation with formalist linguistic analysis. Th

  e writings of Clayton Valli, Edward Klima, and 

Ursula Bellugi off er a useful vocabulary for describing a Sign’s physical and linguistic characteristics, 

but they are unable to explore the wider metaphysical, sociopolitical, and phenomenological dimen-

sions of Sign literature. As linguists, these writers are more concerned with demonstrating ASL’s depth 

and fl exibility than with exploring a fundamental rethinking of the way that literature is produced 

and perceived.

Heidi Rose is one of the fi rst persons to break away from linguistic formalism to discuss Sign 

literature in the context of a more contemporary criticism—semiotics. In her essay, “A Semiotic 

Analysis of Artistic American Sign Language and a Performance of Poetry,” Rose makes a signifi cant 

contribution toward a theory of Sign literature by applying C. S. Peirce’s semiotics to a reading of a 

signed poem. According to Peirce, signs (not ASL “signs,” but rather anything that produces meaning) 

can take three diff erent forms: icon (representation by likeness, e.g., portrait, onomatopoeia), index, 

(representation by relation, e.g., smoke to fi re, temperature to fever) and symbol (representation by 

arbitrary signifi ers, e.g., conventional words.) Unlike speech and writing, Sign is most oft en associ-

ated with iconic signifi cation. Rose agrees that Sign’s unique character is its iconicity, but only aft er 

demonstrating that a Sign poem is more complex than a series of manual pictures in the air. During 

RT3340X_C029.indd   361

RT3340X_C029.indd   361

7/11/2006   10:16:28 AM

7/11/2006   10:16:28 AM


H-Dirksen L. Bauman

362


the course of a performance, Rose explains, the hands may sign on the iconic or symbolic levels while 

the non-manual markers (i.e., facial expressions) tend to produce indexical meaning. In the end, 

though, the noniconic elements of the poem “fl esh out the manual signs and complete the message 

with the fi nal eff ect highlighting the iconic means of communication” (154). Th

  e body signifi es dif-

ferently throughout the course of a poem, though its ultimate goal, according to Rose, is to embody 

iconic images, to move closer to the thing-itself.

Underlying Rose’s analysis (and the existing body of Sign criticism), however, is the assumption that 

iconicity is an inherent and constant element within the text, independent of the viewer’s relationship 

to the poem. Th

  is assumption is closely allied with another: that Peirce’s semiotic taxonomy is mutu-

ally exclusive and stable. Deaf critic Joseph Grigely, however, demonstrates that semiotics cannot, in 

the end, produce the predictable science of language that it had hoped. “Peirce’s taxonomy of signs,” 

Grigely writes, “is essentially an unstable ontology, and that the attribution of sign values—iconicity, 

indexicality, and arbitrariness—is part of a dynamic process by which a reader circumscribes frames of 

reference as part of the act of reading” (243). While Grigely discusses but does not focus on Sign poetry

he helps Sign criticism to move beyond its preoccupation with iconicity to engage the larger process 

of how iconicity is itself produced and received. In “Th

  e Implosion of Iconicity,” Grigely writes:

Every time we claim to discover an iconic presence—be it an onomatope like “moo-cow” or in a visual 

analogue like the ASL sign for TREE—our discovery is actually a hermeneutic act, an interpretation 

of certain textual relations. . . . An interpretive model of iconicity does not require a factual similarity 

between a sign and its referent, but merely an impression that similitude of some kind or form ex-

ists—whether or not it actually does. (246)

Iconicity, therefore, is less an element of the poem itself than a form of perception, less an absolute 

value than, as Charles Morris has remarked, “a matter of degree” (quoted in Grigely, 246). Taking into 

account the role of the reader or viewer in the production of meaning, Grigely moves away from the 

formalized “text-as-object” toward the “text-as-an-event” that takes place somewhere between the 

poet and the audience. Th

  is move is liberating, especially to oral and sign poetics, for it recognizes 

the inescapable performative nature of literature.

Once we expand our criticism to accommodate the viewer’s active role in creating the poem, we are 

no longer limited to discussing poems as if they took place in objectifi able, linguistic space, for we do 

not perceive that space. Such linguistic space is based on a Newtonian constancy of spatial relations. 

Th

  e poetic space we perceive, however, is of a diff erent nature. Calculating and recording the positions 



of the hands in relation to the body, for instance, may help to describe the physical properties of text, 

but leaves us unable to explain our perceptions of embodied images that appear, dissolve, enlarge, 

shrink, transform, as they shift  from close-up to far-away, wide-angle, slow-motion, fast-forward, 

and freeze-frame. While these spatio-temporal techniques have their basis in Sign’s unique linguistic 

use of four-dimensions, their eff ect can only be articulated within a theory that remains rooted in 

the perceptions of the body. For this reason any linguistic or semiotic analysis is incomplete without 

considering viewer-oriented phenomenological criticism.

Phenomenology takes as its starting point Edmund Husserl’s questioning of the “natural attitude” 

that objects exist independently from our consciousness of them. Human consciousness, according 

to Husserl and other phenomenologists, is not formed through a passive reception of the ready-made 

world, but through active constitution of that world. Phenomenological or “reader-response” criti-

cism, then, inquires into the ways that readers are themselves producers of literary texts. Any “viewer-

 response” criticism of Sign poetry must begin by taking into account the embodied perception of 

space, vision, and time, and then by considering these in relation to phenomenologies of language 

and the literary imagination. Th

 is confl uence of phenomenologies leads toward what may be called 

the “poetics of space,” intentionally borrowing from Gaston Bachelard’s book by the same title.

A starting point for the understanding of the poetics of space is Merleau-Ponty’s phenomenol-

ogy of language which applies to Sign as well as to speaking and writing. “Th

  e word and speech,” 

 Merleau-Ponty  writes,

RT3340X_C029.indd   362

RT3340X_C029.indd   362

7/11/2006   10:16:29 AM

7/11/2006   10:16:29 AM



Download 5.02 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   61




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling