Russian Lessons: Time Schedule


Download 3.08 Mb.
Pdf ko'rish
bet199/199
Sana11.09.2023
Hajmi3.08 Mb.
#1675482
1   ...   191   192   193   194   195   196   197   198   199
Bog'liq
Enjoy Your Russian

вода", but not "водичка" or "водица". Even though all these nouns 
exist in the Russian language, but the generic noun with the same root (
вод) is only 
вода. 


338 
Also, you will need to establish a time limit when starting this game with a new original 
word. Everyone should stop when this time limit expires, and then you all will begin 
checking who has managed to compose more correct words. 
No. New Russian words composed English translations 
from word '
одуванчик' 









10 
11 
12 
13 
14 
15 
16 
17 
18 
19 
20 
ад 
анод 
виадук 
вид 
вино 
внук 
внучка 
вода 
водка 
воин 
дачник 
диакон 
диван 
диво 
дно 
док 
дочка 
ива 
икона 
инок 
hell 
anode 
viaduct 
view 
wine 
grandson 
granddaughter 
water 
vodka 
warrior 
cottager 
deacon 
sofa 
marvel 
bottom 
dock 
daughter 
willow 
icon 
coenobite 


339 
21 
22 
23 
24 
25 
26 
27 
28 
29 
30 
31 
32 
33 
34 
35 
36 
37 
38 
39 
40 
41 
42 
43 
44 
45 
иод 
ион 
иуда 
кино 
код 
кон 
кочан 
куча 
наводчик 
надув 
начдив 
нива 
овчина 
ода 
очки 
увод 
удав 
удочка 
чад 
чадо 
чан 
чин 
чудак 
чудик 
чудо 
iodine 
ion 
arch-traitor 
cinema 
code 
round of a card game 
cabbage-head 
pile 
gunner 
inflating 
Division Commander 
cornfield 
sheepskin 
ode 
glasses 
withdrawal 
boa 
fishing rod 
fumes 
child 
vat 
rank 
weirdo 
crank 
miracle
 


340 
From the Author 
The first time idea of writing this book has crossed my mind about 20 years ago. During 
all these years, I was putting aside my work on the book many times - not only because I 
did not have much spare time for creative writing, but also because of a lot of doubts 
how it should be written to become different from what other authors had been writing on 
this subject before me. I wanted to make my book very much practical, informative and, 
at the same time, amusing, so that everyone who is interested in the Russian language 
and culture would really enjoy reading and, possibly, even rereading all or, at least, some 
parts of this book. 
Now, of course, it is up to my Readers to judge to what extent this book has become part 
of their life and studies. I would greatly appreciate it, if you wrote me your thoughts: how, 
in your opinion, this book can me improved in the future. I will seriously consider all your 
suggestions before deciding which of them I should accept and take into account for the 
book's 2
nd 
edition. 
Please send all your suggestions to 
matt.sundakov@gmail.com
or 
matt@bookwebtranslation.com
 
Thank you all for your interest in this book and sincerely wish everyone great progress in 
your Russian studies, good health, prosperity, and personal happiness. Warm regards, 
Matt Sundakov,
English>Russian and Russian>English translator, editor, consultant & teacher 
Director: Comprehensive Book Translation Services - 
http://bookwebtranslation.com/
 
Melbourne, Australia
Business profile:  
http://www.proz.com/profile/21120
 

Download 3.08 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   191   192   193   194   195   196   197   198   199




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling