Second Language Learning and Language Teaching
Implications for teaching
Download 1.11 Mb. Pdf ko'rish
|
cook vivian second language learning and language teaching
Implications for teaching
One overall moral is that there is no such thing as the classroom, as classrooms vary in so many ways. Some students have been hypnotized, some have studied in their sleep, some have seen Lego blocks built into sentences, some have had the world of meaning reduced to a set of coloured sticks, some have sat in groups and bared their souls, others have sat in language laboratories repeating after the tape. The classroom is a variable, not a constant. Teachers can shape it to suit their students and their aims, within the limits set by their school or educational system. Nor should we forget that instruction does not only take place in class- rooms. The self-motivated autonomous student can learn as efficiently as any taught in a class. What advice can be given about input in the classroom? ● Be aware of the two levels at which language enters into the classroom. Overusing the ‘leader’ pattern of IRF teacher talk undermines a communicative classroom by destroying the usual give-and-take typical outside the classroom. ● Be aware of the different sources of input. Language may come first from the teacher, second from the textbook or teaching materials, and third from the Classroom interaction and Conversation Analysis 162 other students, not to mention sources outside the classroom. All these provide different types of language: the teacher the genuine language of the classroom, the textbook purpose-designed non-authentic language or authentic language taken out of its usual context, the other students’ interlanguage full of non- native-like forms but at the same time genuine communicative interaction. ● The input that the students are getting is far more than just the sentences they encounter. The whole context provides language; this includes the patterns of interaction between teacher and class, and between students in the class, down to the actual gestures used. Many teachers ostensibly encourage spontaneous natural interaction from the students, but they still betray that they are teach- ers controlling a class with every gesture they make. ● Students learn what they are taught. This truism has often been applied to lan- guage classrooms: in general, students taught by listening methods turn out to be better at listening; students taught through reading are better at reading. The major source of language available to many learners is what they encounter in the classroom. This biases their knowledge in particular ways. A teacher I observed was insisting that the students used the present continuous; hardly surprisingly his students were later saying things like, ‘I’m catching the bus every morning.’ The teacher’s responsibility is to make certain that the lan- guage input which is provided is sufficient for the student to gain the appropri- ate type of language knowledge and that it does not distort it in crucial ways. While in many respects L2 learners follow their own developmental sequences, and so on, their classroom input affects their language in broad terms. Much of what we have seen so far implies that language itself is the most impor- tant ingredient in the classroom, the core of the syllabus, the basis for the teaching technique, and the underlying skeleton of the class, whether considered as conversa- tional interaction, authentic or non-authentic, simplified grammatical structures, or whatever. This has been challenged by those who see the classroom as a unique situ- ation with its own rationale. Prabhu (1987), for example, talked of how the class- room consisted of particular processes and activities; his celebrated work in Bangalore organized language teaching around the activities that could be done in the class- room: interpreting information in tables, working out distances, and so on. Michael Long and Graham Crookes (1993) describe teaching arranged around pedagogic tasks ‘which provide a vehicle for the presentation of appropriate language samples to learners’. A task has an objective and has to be based on tasks that the students need in their lives. Language is far from the crucial factor in the language teaching class- room; the students will suffer if all the teacher’s attention goes on organizing lan- guage content and interaction. The task-based learning approach is described further in Chapter 13. Download 1.11 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling