Second Language Learning and Language Teaching
Box 13.7 The task-based learning style of language
Download 1.11 Mb. Pdf ko'rish
|
cook vivian second language learning and language teaching
- Bu sahifa navigatsiya:
- 13.5 The mainstream EFL style The mainstream EFL style 263
- Focusing questions situation
262
Box 13.7 The task-based learning style of language teaching Typical teaching techniques ● meaning-based tasks with definite outcomes Goals ● fluency, accuracy, complexity Type of student ● possibly less academic Learning assumptions ● language acquisition takes place through meaning-based tasks with a specific short-term goal Classroom assumptions ● teaching depends on organizing tasks based on meaning with specific outcomes 13.5 The mainstream EFL style The mainstream EFL style 263 Weaknesses from an SLA research perspective ● lack of wider engagement with goals, learner groups, etc. ● lack of a role for first language ● reliance on a processing model as opposed to a learning model Suggestions for teaching ● use in conjunction with other styles, not as a style on its own ● useful as a way of planning and preparing lessons ● What does the word ‘situation’ mean to you in language teaching? ● How much do you think a teacher can mix different teaching styles? Focusing questions situation: some teaching uses ‘situation’ to mean physical demonstration in the classroom; other teaching uses it to mean situations where the student will use the language in the world outside the classroom substitution table: a language teaching technique where students create sen- tences by choosing words from successive columns of a table Keywords The mainstream EFL style has developed in British-influenced EFL from the 1930s up to the present day. Until the early 1970s, it mostly reflected a compromise between the academic and the audio-lingual styles, combining, say, techniques of grammatical explanation with techniques of automatic practice. Harold Palmer in the 1920s saw classroom L2 learning as a balance between the ‘studial’ capacities by which people learnt a language by studying it like any content subject, that is, what is called here an academic style, and the ‘spontaneous’ capacities through which people learn language naturally and without thinking, seen by him in simi- lar terms to the audio-lingual style (Palmer, 1926). The name for this style in India was the structural-oral-situational (SOS) method, an acronym that captures several of its main features (Prabhu, 1987) – the reliance on grammatical structures, the primacy of speech, and the use of language in ‘situations’. Recently it has taken on aspects of the social communicative style by emphasising person-to-person dia- logue techniques. Until the 1970s, this early mainstream style was characterized by the term ‘situ- ation’ in two senses. In one sense of ‘situation’, language was to be taught though demonstration in the real classroom situation; teachers rely on the props, gestures and activities that are possible in a real classroom. I remember seeing a colleague attempting to cope with a roomful of EFL beginners who had unexpectedly arrived a week early by using the only prop he had to hand, a waste-paper basket. In the other sense of ‘situation’, language teaching was to be organized around the language of the real-life situations the students would encounter: the railway sta- tion, the hotel, and so on. A lesson using the mainstream EFL style starts with a presentation phase in which the teacher introduces new structures and vocabu- lary. In the Australian course Situational English (Commonwealth Office, 1967), for example, the teacher demonstrates the use of ‘can’ ‘situationally’ to the stu- dents by touching the floor and trying unsuccessfully to touch the ceiling to illus- trate ‘can’ versus ‘can’t’. The next stage of the lesson usually involves a short dialogue. In this case it might be a job interview which includes several examples of ‘can’: ‘Can you drive a car?’ or ‘I can speak three languages.’ The students listen to the dialogue, they repeat parts of it, they are asked questions about it, and so on. Then they might see a substitution table such as Table 13.1, a technique sug- gested by Harold Palmer in 1926 that allows students to create new sentences under tight control. (Historically, the substitution table has been traced back to Erasmus in 1524 (Kelly, 1969).) Chapter 2 discusses the way substitution tables depend on structural grammar analysis. The example comes from a coursebook, Download 1.11 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling