Second Language Learning and Language Teaching
Download 1.11 Mb. Pdf ko'rish
|
cook vivian second language learning and language teaching
294
Index Page numbers in bold refer to Keywords. Those in italics refer to figures (only indexed separately if there is no other information about the topic on the page). Headings referring to specific groups of language users are constructed in the following way: [L1-L2] language users, e.g. Spanish-English language users. 4 skills 242, 244 4M model 177 Abbs, B. 243 Abelson, R. 122–3 absolute location, Aboriginal languages 57 academic English 200–1, 204 academic teaching style 237–42 accents 71, 73, 75, 76–7 choice of model 78–9, 172–3, 186–7 acculturation 140, 141–2 achievement strategies 108 Acklam, R. 139, 173 acquisition sequence see sequence of acquisition Active Intonation (1968) 84 active sentences 44 Adams, S.J. 122 Adamson, H. 171 additive bilingualism 140 adjacency pair 165, 167 Adult ESOL Core Curriculum (1999) 102 affective strategies 116 age, effect on L2 learning 147–50 agreement 218, 219–20 allophones 68, 69, 73, 76, 77 alphabetic writing systems 87, 89 Alptekin, C. 151 alternating language methods 183 alternative teaching styles 267–70 AMTB (Attitudes and Motivation Test Battery) 137–8 analytic ability 145 Anderson, James 221 Angol Nyelv Alapfoken (1987) 208 animacy 219, 220 Anthony, E.M. 235 Anton, M. 184 antonyms 55 approximation, communication strategy 107 approximative stage, L2 learning 71 aptitude 144–6, 223 Arabic 191 Arabic-English language users 74–5 argument structure 50, 63, 217 Arnberg, L. 196 articles 44 ASD Simplified Technical English (2007) 204 Asher, James 131, 132, 148, 149, 253 aspiration 72, 73 assessment 137–8, 144–5, 178, 223 assimilation 141, 142 assimilationist teaching 205, 206 Atakan, S. 151 Atkinson, R.C. 62 Atlas 1 (1995) 32, 184, 259–60 attitudes 137–8, 138–9, 140–3 Attitudes and Motivation Test Battery 137–8, 223 audio-lingual method 4, 17, 82, 158, 208, 242, 242–7 audio-visual method 4, 17, 56, 150, 201 Australian Aboriginal languages 57 authenticity, teaching materials 130, 155, 158–60, 254–5 automatic processing 221–2 autonomous learning 118, 210, 267, 269–70 avoidance 107, 108–9 awareness 39, 41, 82 Index 296 baby talk 42, 161, 225 background knowledge 122–3, 124–5, 128 Bacon, S. 151 Baetens Beardsmore, H. 196 Bahrick, Harry 60–1 Baker, A. 70 Baker, P. 197–8 Bangalore Project 259 Basic Grammar in Use (2002) 20, 239 basic-level terms, vocabulary 55 Bates, E. 219 Beauvillain, C. 53 Beginner’s Choice (1992) 139, 173 behaviourism 220–1, 251 Bellugi, Ursula 225 Ben Zeev, S. 209 Benke, E. 186, 187 Benz, C. 61, 119 Bhatt, R.M. 201 Bialystok, Elaine 107, 118, 196, 209 Biko, Steve 199 Bilingual Education Act (USA) 206 bilingual language teaching 183, 184, 205 bilingualism 140, 195 see also L2 users attitudes to 137–8, 138–9, 140–3 bilingual/monolingual modes 174, 175 codeswitching 108, 174, 174–81, 184 effect on cognition 209 effect on first language 7, 57, 72, 220, 232 effects on cognition 7–8, 57, 182, 191–2 and official languages 197 Bilingualism or Not (1981) 206 Blackwell, A. 221 Bloomfield, Leonard 171, 221 bootstrapping 262 borrowing 60 bottom-up parsing 125, 126–8 Bowen, T. 80 Bowler, B. 37, 173, 264 Bransford, J.D. 121–2 British National Corpus 25 most frequent words 47, 48 Broeder, P. 221 Brones, I. 53 Broughton, G. 264 Brown, Roger 225 Bruner, Jerome 225, 229, 250 Buber, M. 121 Burt, Marina 25–7 business English 204 Bygate, Martin 257 Byram, Michael 211 Call, M. 128 Canagarajah, A.S. 201 Candlin, E.F. 239 capitalization 91, 92, 96 Caramazza, A. 53 careers, and L2 learning 208 Carr, T.H. 93 Carrell, Patricia 122, 123 Carroll, J.B. 144–5 case systems 218, 220 central languages 190, 191 Chamot, A.U. 115–16, 118, 221 Changes (1998) 20, 100, 173, 216 Chaudron, Craig 157, 158 Chikamatsu, N. 93 children 147–9, 149–50, 195–6, 209, 228–9 Chinese 74, 83–4, 88, 151, 199 Chinese-English language users 93–4 Chomsky, N. 15, 18, 22, 23, 33, 51, 90, 214–18 Ci Siamo (1997) 50, 173 circumlocution 107 Clachar, A. 203 Clark, E. 54, 229, 235 classroom interaction 155, 155–69, 226–7, 249 and culture 163–4 initiation-response-feedback 156–7 language-as-subject 157–8 optimization of input 162–3 click languages 76 COBUILD English Course 1 (1988) 129 codebreaking 125, 131–2, 160 codeswitching 108, 174, 174–81, 184 restrictions on 176–7 cofigurative culture 161, 164 cognates 60 cognition effect of bilingualism 7–8, 57, 182, 191–2, 209, 232 cognitive behaviourism 221 cognitive strategies 113, 115, 116, 118 cognitive style 150, 151–2 Coleman, J.A. 138, 152, 239 Collie, J. 124, 253 Collins COBUILD Grammar (1990) 240 collocations 51 colons 96 colour, perception of 56–7 commas 96 Common European Framework of Reference for Languages (2008) 211 communication breakdown 82, 84, 167–8 communication strategies 106, 106–12 communicative competence 23, 248 communicative teaching method 17, 162, 201, 247, 247–56 techniques 248–50 communities 201–5 community language learning (CLL) 183–4, 201, 267, 267–9 comparatives 54 compensation strategies 116 compensatory strategies 109–12 competence 5, 248 grammatical competence 19, 22–3, 24 multi-competence 11, 15–16, 211–12, 231, 231–3 pragmatic vs. communicative 23 Competition Model 218, 219 components of meaning 53, 54 compound bilinguals 182 comprehensible input 132 computer-assisted language learning (CALL) 245 computers, learning experiments 221 Concept 7–9 (1972) 248 conceptual archistrategy 109–10 confluent language teaching 267 connectionism 218, 221 consciousness-raising 39 consonant doubling rule 93, 94 consonants 68, 72–3, 79–80 clusters 74–5, 76, 77 content words 24, 25, 26, 28, 48 context, and meaning 122–5 Contrastive Analysis 6 Conversation Analysis 165, 165–8 coordinate bilinguals 182 Coppetiers, R. 231 Corder, S.P. 6 corpus-based teaching materials 46–7, 49, 59 correspondence rules 87, 89, 91–3, 94 Coulthard, M. 156 Courtillon, J. 173 Crago, M. 250 CRAPEL (Centre de Recherches et d’Applications Pédagogiques en Langues) 269 creativity 110 CREDIF (Centre de Recherche et d’Etude pour la Diffusion du Français) 46–7 Cridlig, J.-M. 184 critical period hypothesis 147 Crookes, G. 136, 163 cross-cultural differences 124–5, 151, 255 cross-linguistic differences 20 cross-linguistic transfer 76 see also transfer Cruse, D.A. 54–5 Cuban Ministry of Education 4 culture background knowledge 122–3, 124–5, 128 cross-cultural differences 124–5, 151, 255 influence of language 8, 56–7, 151 and literature 240, 255 pre/co/post-figurative 161 and stereotyping 123, 138–9, 223 and teaching methods 163–4, 200, 201, 249–50, 251 understanding of differences 209 Cummins, J. 148 Cunningham, S. 249 Curran, Charles 267, 268 curricula 4, 101–2 goals 173, 199, 206, 209 Dam, Leni 269 de Salins, G.-D. 173 de Swaan, A. 143, 190 declarative vs. procedural memory 218, 221 decoding 125, 160 DeKeyser, Robert 37, 148, 222 Department for Education and Science (UK) 4 Despotova, V. 21 developmental sequence see sequence of acquisition; sequence of development Dewaele, J.M. 152 dialects 75 dialogues 242, 242–3, 264 Diaz, R.M. 196 DiCamilla, F. 184 Dickerson, W. 84–5 Dickinson, Leslie 210, 269 dictionaries, as learning aid 59 Digby, C. 100–1 direct teaching method 17 discourse analysis see Conversation Analysis distinctive features, phonemes 69 Dodson, C.J. 183, 184 Donaldson, M. 151 Dorian, Nancy 201 Dornyei, Zoltan 110 Doughty, Catherine 184 drills 22, 242, 243 dual language programmes 183 Duchamps, Michel 171 Index 297 Dulay, Heidi 25–7 Dworak, M. 61, 119 Eckmann, Fred 76 Eckstrand, L. 148 Edina, B.A. 208 educational systems 196, 200–1, 204, 206 EFL see English as a foreign language (EFL) ELF (English as a lingua franca) see English as lingua franca (ELF) elite bilingualism 195, 196, 204, 210 Ellis, G. 41, 118 Ellis, R. 211, 261 Ellsworth, A. 130 emotion, and intonation 83, 84 empathy, and L2 learning ability 152 emphasis 42 English consonants 68, 74–5, 76, 77, 79–80 sociolinguistic variation 38, 64, 172–3 spelling 88, 89, 90–5, 99–102 syllable structure 74–5 English as a foreign language (EFL) 1–2 choice of model 5, 38, 64, 78–80 curricula 4 mainstream teaching style 263–6 pronunciation 74–5 English as lingua franca (ELF) 1–2, 78, 189, 189–93, 199–201, 204 academic purposes 200–1, 204 grammar 192–3 pronunciation 79–80, 192 English for the Fifth Class (1988) 21 English for You (1983) 63 English-Japanese language users 93 English-Spanish language users 77 English Topics (1975) 130, 159 epenthesis Download 1.11 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling