Шеър тузилиши (Шеърий таржимада ритм ва оханг) kirish
Download 111.49 Kb.
|
ШЕЪР ТУЗИЛИШИ
- Bu sahifa navigatsiya:
- 2.1. Ingliz she’riyatining janrlari……….…………………………………………..
Шеър тузилиши (Шеърий таржимада ритм ва оханг) KIRISH................................................................................................................... I BOB. SHE’R TUZILISHI. INGLIZ SHE’RIYATINING RITMIK TIZIMI,TALAFFUZ VA UNING TARJIMADA BERILISHI….…………..1.1 Ritm va uni tahlil etish usullari……………….................................................... 1.2. Ritmning tizimli belgilari………………………………….............................. 1.3. Bir she’rning ritmik tahlili……………………………………………………… II BOB. SHE’RIY TARJIMANING O’ZIGA XOS MUAMMOLARI………… 2.1. Ingliz she’riyatining janrlari……….…………………………………………..2.2. Ingliz she’riyatining shakllanishi va taraqqiyoti……….……………………….XULOSA................................................................................................................... FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR................................................................. Kirish Президентимиз ўзининг “Адабиётга эътибор- маънавиятга, келажакка эътибор” асарида шундай ёзади: “Бошқа соҳалар қатори адабиёт соҳасида ҳам халқаро алоқаларни кучайтириш зарур. Қайси мамлакатда бизнинг адабиётимиз, маданиятимиз, қадриятларимизга ҳурмат билан қарашади, хориждан биз нималарни ўрганишимиз мумкин ва, ўз навбатида, уларга нималарни тақдим этишимиз мумкин”1 бундан ташқари “Юксак маънавият енгилмас куч” асарида шундай ибораларни учратамиз “Илгари ўзбек адабиётининг намуналари бошқа тилларга таржима қилиш оралиқ, яъни рус тили орқали амалга оширилар эди. Бугунги кунда адабиётимизнинг энг етук асарларини бевосита она тилимиздан ғарб ва шарқ тилларига таржима қилишга қаратилган ишларни кучайтиришимиз. Бунинг учун хорижий тилларни, адабиёт ва бадиий таржима санъатининг назарий ва амалий жиҳатларини ҳар томонлама пухта эгаллаган мутахассисларни тайёрлаш имкониятлари бизда мавжуд” Таржимачилик узоқ тарихга эга. Бироқ, у фан сифатида эндигина шакллана бошлади. Таржима тиллар доирасида амалга ошириладиган маданиятлараро алоқа воситаси. Худди шундай восита сифатида у азал - азалдан ижтимоий ва халқаро тараққиётга сезиларли таъсир қилиб келган. Лекин уларнинг ҳар бири айрим – айрим ҳолда таржиманинг ижтимоий ва халқаро аҳамияти ҳақида етарлича маълумот бераолмаслиги табиийдир. Шу боис биз мавзуга оид энг муҳим мулоҳазаларни мантиқий тарзда умумлаштириб талқин қилишни лозим топдик: Download 111.49 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling