Синтаксис простого предложения план
Download 31.41 Kb.
|
1 2
Bog'liqСИНТАКСИС ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
СИНТАКСИС ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ План: 1. Общий обзор синтаксиса простого предложения. 2. Порядок слов. 3. Синтаксические связи между словами. 4. Способы выражения подлежащего. Проблема отдельности и границ предложения. Синтаксический строй старославянского предложения, и простого, и сложного, имел много отличий от синтаксиса современных славянских языков, в том числе принципиальных отличий. Причем, главные из них касались строения именно простого предложения. Речь идет о способах оформления подлежащего в старославянском предложении, о строении рядов однородных членов предложения, об оформлении прямой и косвенной речи. Большое своеобразие старославянскому предложению по сравнению, например, с современным русским, придает особое употребление причастий и оборотов, базирующихся на причастии. Совершенно особо стоит проблема границ старославянскою простого предложения. С другой стороны, первичные синтаксические единицы старославянского языка - словосочетания - по своей синтаксической природе очень сходны, например, с русскими. Так. в старославянском языке уже были выработаны все основные виды синтаксических связей между элементами словосочетания: согласование, управление, примыкание. Кроме того, большая часть старославянских глаголов управляет теми же падежами имен существительных, что и в современном русском языке, и это позволяет при определении падежной формы старославянских существительных в тексте использовать ту же методику (постановку падежных вопросов), что и при выявлении падежа существительного в русском словосочетании. 41.2. Порядок слов Старославянский язык так же. как и русский, относится к числу так называемых синтетических языков; это значит, что связь между словами в предложении (связь управления и согласования) выражалась в старославянских текстах с помощью окончаний имен существительных при управлении (И посегдлъ меть пьшеницж - посеял пшеницу) и имен прилагательных при согласовании (# ддждк ми достониж часть нлгкншд - дай мне полагающуюся часть имущества). Поэтому порядок слов в предложении не имел собственно грамматического значения (как в языках аналитического типа, например, в английском языке), но использовался как средство выражения актуального членения предложения: разграничения в нем того, о чем уже сообщалось ранее в тексте (гема), и того, о чем сообщается впервые (нового, ремы). Так. при совпадении подлежащего и гемы предложения подлежащее занимает препозицию но отношению к сказуемому: # Члкъ етеръ съткорн вечера велнж и зъвд мъногы (Один человек приготовил ужин [пир] и пригласил многих [гостей]). Если же подлежащее совпадает с ремой предложения, оно занимает положение после сказуемого: # и сънцде воургд в’йтрсид къ кзеро онъ же злпр’Ьти к’Ьтроу и оулеже и быстк тишина (И началась ветреная буря на озере, но он ее прекратил, и настала тишина). В этом предложении имеет место противопоставление двух событий: "началась буря" "настала тишина", что и является одной из разновидностей актуального членения предложения. В тех же случаях, когда какие-либо фрагменты предложения не вовлечены в схему его актуального членения, в них имеет место обычный, нормальный порядок слов, т.е. главное слово (определяемое слово в атрибутивном словосочетании, глагол в словосочетании со связью управления или примыкания) находится в препозиции по отношению к зависимым словам: # I 13ИДЖ II ВЪС’кдЖ КТ» кордвь АБН6 (И вышли и сели в корабль тотчас). Но: ЛИСИЦА ЛОЖА ИМЖТЪ • ПЪТНЦА ИКСИЫ1А ГНЁЗДА А СЫН!» ЧЛОК'кмБСКЫН не ИЛААТЪ, К’КД’к главы подъклонити (Лисицы имеют ложа [норы], птицы небесные - гнезда, а сын человеческий не знает, куда ему голову приклонить). В этом предложении также имеет место противопоставление наличия жилищ у зверей и птиц и отсутствия его у Иисуса, чем и обусловлена препозиция дополнения - ложа нлжтт*. Особенно сложно решасгся вопрос о месте согласованного определения в группе определения и определяемого слова. Согласно нашим подсчетам, отношение числа таких групп с препозицией согласованною определения к общему числу колеблется в разных текстах от 0,35 до 0,55, т.е. постпозитивные определения явно преобладают. Можно согласиться с имеющимся мнением о том, что препозитивное положение согласованного определения использовалось как средство выражения наличия па нем рематического заряда: # мкто с*ьтворитн д’клАТблелгь т’кмъ • зълы зт»л’к ПОГОуБИТН IA Н КННОГрАДЪ пр’кдАСтъ нн’клгь Д’ЬлАТелеМЪ • |’же къздадатт» ммоу плоды къ крткленА ско’к (Что сделает он тем работникам [которые нс захотели отдать ему его долю урожая, а посланных рабов и сына убили]? Он жестоко погубит их, а виноградник передаст другим работникам, которые отдадут ему его долю плодов вовремя). В этом предложении действительно отчетливо противопоставление "тех" и "других" работников. В дальнейшем же в разных славянских языках судьба слово-порядка в атрибутивном словосочетании была различной. Так, в древнерусском языке на протяжении многих столетий действовала отчетливая тенденция к перемещению согласованного определения, не осложненного заданием актуального членения этого словосочетания, в препозицию, так что именно она стала нормативным, стилистически нейтральным и преобладающим словопорядком в группе определяемого слова и определения. А средством выражения различных других дополнительных смыслов - противопоставления двух сущностей но их признакам, эмоционально-экспрессивных зарядов стала именно постпозиция согласованного определения: # Длинной вереницей тянутся в творчестве Чехова люди утомившиеся, бездеятельные, разочарованные[1],. В проиллюстрированной стилистической фигуре обособленного определения постпозиция целого ряда определений усиливает их экспрессивное звучание. 41.3. Синтаксические связи между словами В старославянском языке уже сложилась система синтаксических связей между словами - элементами словосочетаний, нс претерпевшая в дальнейшем в славянских языках принципиальных изменений. Как отмечалось, различались связь сочинительная (тема 38) и подчинительная и три типа подчинительной связи: согласование, управление и примыкание. # Связь согласования имела место, во-первых, между определением и определяемым словом в атрибутивном словосочетании (согласованной синтагме), причем определение могло быть выражено полным или кратким прилагательным, полным и кратким причастием и неличным местоимением: И лгънозн ко пророцм нджтъ жзъкы крдты (Ведь многие пророки проходят через узкие ворота [препятствия]). #к’1;дх^ ’кко оккца не ннмжшта пдстоухд (Они были как овцы, не имеющие пастуха). # не докро ли с*клА с’кдлъ ecu на селт1; твоемъ (11е доброе ли семя сеял ты на поле своем)? Как показывают приведенные примеры, никаких принципиальных отличий от русского языка в этом виде согласования не наблюдается. Во-вторых, особый вид согласования - но грамматическому значению числа или (если именная часть аналитической формы глагола выражена несклоняемым причастием прошедшего времени на -л), числа и рода - имел место между подлежащим и составным сказуемым, именная часть которого выражена существительным. В этом виде согласования имелись некоторые особенности по сравнению с русским языком. Так, именная часть составного сказуемого при глаголе быти употреблялась в форме именительного (а не творительного, как в русском языке) падеже (так называемый имени тельный предикативный): # блажсныи Григории чрьнорнзець бФ въ монастыри (Блаженный Григорий был монахом в монастыре). В том же падеже употреблялась именная часть составного сказуемого и при глаголах ндрнцдтн, лрозывдтн и т.п. (так называемый второй именительный): # и ’гы пророкъ вышьнгадго ндречешн са (И ты пророком всевышнего назовешься). Кроме того, при подлежащем, выраженном так называемым собирательным существительным[2], глагол-сказуемое стоит в единственном числе, если это существительное обозначает предметы, и во множественном числе, если оно обозначает лиц: И ТЪГДА АВИ СА И ПЛ'ЬвбЛЪ (Тогда взошли и сорняки). # ИСЪ BMA’fc НАрОДЪ МНОГЪ • I МИЛИ GMOIf БЫША (Увидел Иисус много народа, и милы они ему стали [эти люди]). # Связь управления. Наиболее яркой ее особенностью в старославянском языке является наличие большою числа случаев беспредложного управления, соответствующих русским предложным конструкциям. В особенности это касается падежных конструкций с двумя значениями: направления действия и локализации его во времени: # И ПрНДЖ рфкы ... 11 ПОТЪКЖ СА ХРАМИН’Ь ТОН Н ПАДе (И разлились реки, и потекли к тому дому, и он упал). # едторннн же им’ЬАше село ... не ддлече грддд (Саторнин же имел пашню недалеко от города). Впрочем, эти же падежные отношения так же часто бывают оформлены и с применением предлогов: # ютро же пакы прпде къ црквь (Утром он снова пришел в церковь). # АЦ1е дъетопнъ къ смботж ц’клнтн (Разве можно лечить [кого-нибудь] в субботу)? В целом наблюдается нарастание предложных конструкций на месте прежних беспредложных. # Подчинительная синтаксическая связь примыкание имела место между глаголами (во всех его формах) и причастием, с одной стороны, и наречием - с другой. ft соук же не чьтжтк ма (Напрасно не почитают меня). Другой особенностью старославянского управления было наличие конструкций с так называемыми двойными падежами - винительным. родительным и дательным. Так, например, в конструкции с двойным винительным падежом при глаголах, обозначавших факт перехода лица или предмета из одного состояния в другое, существительное, обозначавшее это новое состояние или статус, в которое переводится лицо или предмет, согласовывалось в падеже с существительным, обозначавшим это лицо или предмет: Download 31.41 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
1 2
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling