Справочник по методике преподава ния иностранных языков. Спб.: Изд-во «Русско-Балтийский информа ционный центр „блиц »
Download 1.86 Mb.
|
Колесникова -Справочник по методике (2)
Приемы драматизации или приемы игрового моделирования составляют важную часть арсенала коммуникативного метода и поисковой учебной деятельности в целом (discovery learning). Они реализуют в учебном процессе так называемое симулятивное, или подражательное, общение. Для приемов драматизации характерно создание условий, максимально приближенных к условиям реального общения, а именно: моделирование ситуации общения, распределение ролей, постановка задачи, вызывающей интеллектуальное за-
типология упражнений в обучении иностранному языку 129 труднение или состояние эмоционального напряжения, и требование ее разрешения. Приемы драматизации реализуются в ролевых играх (см. Role play, с. 148), воображаемых ситуациях (см. Simulation, с. 150), сценариях (см. Scenario, с. 147), в различных обучающих играх (language games). Они вызывают физическую и эмоциональную активность обучаемых, стимулируют их воображение и импровизацию. Выступая в другом лице, реализуя коммуникативное намерение, которое, как и сама ситуация общения, является симулятивным (вымышленным), обучающиеся чувствуют себя более раскованно, свободно. Предоставляя им возможность непосредственного участия в речевом общении, приемы драматизации обеспечивают внимание к таким аспектам подлинной коммуникации, как определенный эмоционально-психологический фон и паралингвистическое сопровождение в виде жестов, мимики, позы и движения. Приемы драматизации улучшают психологический климат в классе, усиливают спонтанность, мотивированность, сопереживание, положительную самооценку — психологические факторы, способствующие овладению иностранным языком в учебной ситуации. Кроме того, они подразумевают широкое использование языка как средства общения: осуществление речевых действий с различной функциональной направленностью и с различной стилистической окраской. При этом они исключают полную предсказуемость реального воплощения и языкового оформления. Методические приемы драматизации вырабатывают у учащихся умение варьировать форму своего высказывания, вы-бирать официальный или неофициальный стиль речи, исходя из оценки гово-рящим условий речевого общения. Приемы драматизации могут быть эффективно использованы: • для развития слухо-произносительных и ритмико-интонационных навы-ков с учетом использования фонационных паралингвистических средств, таких как тембр, темп речи, громкость. При обучении иноязычному произношению, ритму, интонации приемы драматизации реализуются в таких видах работы, как фонетическая разминка, хоровое чтение, пе-ние; * для развития и совершенствования устно-речевых умений в ролевых играх, воображаемых ситуациях, сценариях, при осуществлении творче-ских проектов — постановки сказок, скетчей, коротких пьес. И хотя дра-матизация литературных произведений и разыгрывание сценок могут быть предназначены для более широкой аудитории, их главная задача, как и всех учебно-методических приемов драматизации, — обучающая, развивающая; * для «оживления» материалов, используемых в учебниках и учебных пособиях, и особенно диалогов, которые зачастую представляют собой искусственный поочередный обмен репликами, оторванными от реаль-ной ситуации общения и коммуникативных потребностей обучаемых. См.: Holden 1981; Via 1985; Maley and Duff 1993; Wessels 1993; Ladousse 1994; Елухина 1996. Eliciting / Elicitation Приемы, используемые учителем с целью стимулирования речемыслителъ-ной деятельности учащихся и вовлечения их в иноязычное общение. Побуж-дая обучаемых к интеллектуальной и речевой активности, эти приемы могут подводить учащихся к формулированию правила, пониманию закономерно- 130 4. Language teaching / learning activities стей функционирования речевых единиц, к воспроизведению образцов рече-вых действий, выбору, варьированию, комбинированию речевых образцов и речевых единиц. Эти методические приемы реализуются в различных видах вопросно-ответной работы (см. Questioning, с. 130), при использовании учите-лем перифраза (см. Rephrasing, с. 139). Приемы, стимулирующие речемыслительную деятельность учащихся, под-разумевают предъявление проблемных задач и вовлечение обучаемых в про-блемное обсуждение. Они также направлены на создание ситуаций, мотивиру-ющих и программирующих речевое взаимодействие учащихся в ролевом и дискуссионном общении. См.: Вим 1988, о. 90; Мильруд 199ба. Information gap Download 1.86 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling