Срочный трудовой договор


Download 100.31 Kb.
bet5/6
Sana22.02.2023
Hajmi100.31 Kb.
#1222695
TuriYazı
1   2   3   4   5   6
Bog'liq
KONT. TIMUR

В случае смерти Pаботника, при условии соблюдения установленных правил, расходы, связанные с возвращением тела умершего для захоронения, несет Pаботодатель.

      1. Çalışan, iş sözleşmesi devam ettiği sürece, özel de olsa başka bir işte çalışmamayı taahhüt eder.

The employee undertakes not to take part in any other wage labour till the contract expiration.
Работник обязуется не принимать участия в каком-либо ином наемном труде до тех пор, пока данный контракт продолжает оставаться в силе.

      1. 6698 Sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu (KVKK) gereğince çalışan, görevi dolayısıyla ve/veya herhangi bir sebeple öğrendiği şirket faaliyetlerine ilişkin bilgileri ve iş yeri ile ilgili her türlü bilgi ve belgeyi sözleşme süresince ve sözleşme sona erdikten sonra sınırsız süreyle sır olarak saklamayı ve işverenin izni olmadan hiçbir şahsa, makama, basın ve yayın organına bilgi vermemeyi gayri kabili rücu beyan, kabul ve taahhüt eder. Çalışan, bu yükümlülüğe aykırı davranışı veya ihmali halinde işverenin maruz kaldığı her türlü maddi ve manevi zararı karşılayacağını, buna ek olarak işverene, işverenin iş yerinde çalıştığı son 3(üç) yıllık brüt ücretinin güncel değeri tutarınca cezai bedel ödemeyi kabul ve taahhüt eder.

Under the code 6698 about corporate confidentiality employee, during and throughout the contract declares, accepts and undertakes to keep secret all information and documents which may be learned for any reason related to the company activities and related to the workplace throughout the contract and the end of the contract for an unlimited period and not to give such information to any person, authority, press or media without the permission of the employer. The employee shall indemnify, in the event of negligent conduct or omission of this obligation, any indemnity and compensation for any material/non-pecuniary damage incurred by the employer; in addition, the employee declares, accepts and undertakes to pay the amount of current value of 3 (Three) gross annual wages irrevocably as a penalty.
В соответствии с Кодексом 6698 о конфиденциональности корпоративной информации Работник дает согласие и обязуется хранить тайну в отношении информации и документов о деятельности компании, полученных во время действия контракта по любой причине и относящимися к рабочему месту, на протяжении всего контракта и по окончании контракта, и в течение неограниченного периода времени не предоставлять какую-либо информацию третьим лицам, уполномоченным органам, прессе и средствам массовой информации без разрешения Работодателя. В случае невыполнения или нарушения этого обязательства Работник обязан возместить и компенсировать любой материальный/моральный ущерб, понесенный Работодателем, также Работник дает согласие и обязуется выплатить штрафную санкцию Работодателю в размере 3 (трех) годовых гросс-зарплат исходя из последней суммы, которую он получал на рабочем месте.

      1. Çalışana insan yaşamı için tehlike arz etmeyen, iş sağlığı ve güvenliği normlarına uygun en fazla 4 kişilik kapasiteli konaklama odaları, 3 öğün yemek, işe geliş gidişlerde mesafe uzak ise servis aracı işveren tarafından tahsis edilir. Çalışanların üniformaları işveren tarafından temin edilecektir.

The employer shall provide 3-time meals, accommodation place with maximum capacity of 4 people which are met the sanitary, health and technical standards for the foreign employee. If the workplace is far away, the employer shall provide service car. Uniform is provided by employer.
Работодатель обеспечивает Работника 3-разовым питанием, местом проживания с максимальной вместимостью до 4 человек, соответствующим всем санитарно-гигиеническим и техническим требованиям. Работодатель предоставляет сервисный транспорт в случае, если место работы находится на удалении от места проживания. Рабочая форма предоставляется Работодателем.

      1. Çalışan, kendisine işinde kullanılmak üzere teslim edilen malzeme, araç ve gereçleri iş yeri dışına çıkarmamayı, amacı dışında kullanmamayı, bu kurala uymaması halinde doğabilecek zararları karşılamayı taahhüt eder.

The employee undertakes not to remove machinery, tools or equipment allocated to him from the workplace or to use same for purposes for which they are not intended. The employee also undertakes to cover any damages in a case of not obtaining this rule.
Работник обязуется не перемещать машины, инструменты и оборудование, выделенные ему на рабочем месте, и не использовать их в целях, для которых они не предназначены и покрыть убытки, которые могут возникнуть при несоблюдении этого пункта.

      1. Çalışan, iş yerine alkollü içki veya uyuşturucu madde almış olarak gelmemeyi ve bu maddeleri iş yerinde kullanmamayı, çalışması ile ilgili olmayan eşya ve maddeler ile taşınması veya kullanılması yasaklanmış maddeleri iş yerine sokmamayı, kendisine ait olmayan herhangi bir eşyayı almamayı taahhüt eder. Belirtilen bu durumlarda işveren sözleşmeyi tek taraflı feshedebilir ve çalışan için yapılmış olan masraflar kendisinden kesebilir. Herhangi bir kavgaya veya hırsızlık olayına karışan çalışanlardan maddi ve manevi zararının karşılanması talep edilerek otelin bağlı bulunduğu bölgedeki kolluk kuvvetlerine (polis-jandarma) bildirilecektir.

The employee agrees not to come to work intoxicated, under the influence of alcohol or drugs and to not use it in his/her possession, to not carry any illegal items or substances not permitted in the workplace and to not accept any item that does not belong to his/her person. In the aforementioned situations the employee may terminate the contract and deduct any expenses made from the employee. A person involved in any fight or theft will have to provide moral redress and material damage and will be reported to the police forces (police-gendarme) in the area the hotel belongs to.
Работник обязуется не приходить на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, не использовать алкоголь и наркотики на рабочем месте, не приносить на работу предметы, не связанные с работой, не приносить на работу и не иметь при себе незаконные вещества, а также не брать не принадлежащие ему вещи. В случае установления факта, связанного с вышеуказанным пунктом, Работодатель имеет право в одностороннем порядке расторгнуть трудовой договор и изъять из зарплаты Работника расходы, которые Работодатель потратил на него. Работники, причастные к драке или краже, должны будут возместить нанесенный материальный и моральный ущерб. Об этих лицах будет сообщено в правоохранительные органы (полиция-жандармерия) того района, к которому относится отель.

      1. Çalışan, İş Kanununa göre hak kazanacağı yıllık ücretli iznini, işverenin iş şartlarına göre belirleyeceği zamanda kullanmayı kabul eder.


Download 100.31 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling