Stilistika text indd
Download 1.83 Mb. Pdf ko'rish
|
portal.guldu.uz-СТИЛИСТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА
Итак, исходя из сказанного, п р е д м е т о м исследова
ния стилистики являются в ы р а з и т е л ь н ы е в о з м о ж н о с т и и с р е д с т в а разных уровней языковой системы, их с т и л и с т и ч е с к и е з н а ч е н и я и о к р а с к и (иначе называемые коннота циями), а также з а к о н о м е р н о с т и у п о т р е б л е н и я языка в разных сферах и ситуациях общения и как результат это го — своеобразная о р г а н и з а ц и я р е ч и, специфичная для каж дой сферы. Исследование стилистикой выразительных возмож ностей и окрасок языковых единиц, способов достижения вы разительности связано с давней традицией этой науки, тогда как остальные компоненты предмета — коммуникативнообус ловленные закономерности функционирования языка и рече вая организация (речевая системность текста или определенной группы текстов) — становятся общепризнанными значительно позже. Однако с современной точки зрения именно они составляют ц е н т р а л ь н ы й п р е д м е т стилистики, поскольку стиль — явление речевое, текстовое. Те и другие явления (выразительные средства и возможнос ти, закономерности употребления) отражают по существу раз ные аспекты языка: структурный и функциональный. (Правда, следует учесть, что изначально стилистические возможности языковых единиц также связаны с особенностями их употреб ления.) Тем самым предмет исследования стилистики как бы 29 раздваивается. Однако если учесть, что задачи стилистики — в наиболее эффективном удовлетворении целей общения, кото рые достигаются как использованием отдельных выразитель ных средств языка, так и всей организацией речи, текста, то с этой — коммуникативнофункциональной — точки зрения раз двоения предмета стилистики не происходит. § 11. С вопросом о предмете стилистики связан и выдвигае мый иногда вопрос об особом с т и л и с т и ч е с к о м у р о в н е я з ы к а. При этом обычно говорят об уровне разнообразных стилистических приемов. Однако стилистические приемы со здаются и употребляются в речи, в тексте, в процессе функцио нирования. Назначение их самое разное в зависимости от ком муникативных задач. Они могут твориться заново, строиться по известным моделям и, наконец, использоваться в готовом виде. В структурном отношении они могут быть лексикосеманти ческими, словообразовательными, фразеологическими, грам матическими (в том числе синтаксическими), а также собствен но текстовыми сущностями (выходящими за пределы предло жения), например композиционными. Это говорит о том, что особого уровня (в общепринятом языковедческом смысле сло ва) они не образуют, так как составляют неравновеликие и каче ственно разнородные, т.е. принадлежащие разным ярусам, еди ницы и явления. (В языке нет уровня, состоящего из какихто особых, самостоятельных стилистических единиц или при емов.) Правда, все эти средства объединяются единой функци ей в речи — направленностью на эффективность высказывания. Таким образом, и стилистика приемов «прорезает» разные уров ни языковой системы, а потому и не составляет особого уровня языка. Кроме того, эта стилистика приемов представляет собой аспект у п о т р е б л е н и я языка, узус, т.е. опятьтаки «особый угол зрения», и, собственно, относится к функционированию языка. Однако когда речь заходит об употреблении языка, соответ ствии стиля высказывания коммуникативным задачам (умест ности — неуместности, выразительности — невыразительности, 30 эффективности приемов, реализации стилистических окрасок), т.е. о явлениях стилистических, то они обнаруживают себя именно в высказываниях, в тексте (устном или письменном). Обычно окраски получают свою конкретизацию и определен ность в контексте высказывания. Слово, например, нередко явля ется полиокрашенным (с несколькими потенциальными окрас ками). Контекст же способен и нейтрализовать, и видоизменить, и конкретизировать слово, и придать ему новую (окказиональ ную) окраску. Может быть, уровень текста и есть стилистичес кий уровень? Такое заключение правомерно лишь отчасти. Стиль действительно теснейшим образом связан с текстом; и тем самым особый угол зрения на язык в качестве стилисти ческого — это и есть в известном смысле текстовой аспект. Но текст является лишь материалом, откуда извлекается стиль (ас пект исследования) и в котором стиль реализуется (аспект функ ционирования, узуса). С т и л и с т и ч е с к и м и оказываются Download 1.83 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling