Т. В. Морозкина особенности языковой личности


Download 343.06 Kb.
Pdf ko'rish
bet2/3
Sana02.01.2023
Hajmi343.06 Kb.
#1074705
TuriСеминар
1   2   3
Bog'liq
humscience 2016 t07n03-182

коммуникативного трафика, обеспечивая 
взаимодействие автора и читателя в системе
«субъект-субъект» [8, с. 22].
Эффект присутствия автора просматривает-
ся во всех произведениях Н.М. Карамзина, будь 
то известные повести «Бедная Лиза», «Наталья, 
боярская дочь», «Остров Борнгольм», «Марфа-по-
садница, или Покорение Новагорода». «Письма 
русского путешественника» и «Моя исповедь» но-
сят явно интерактивный характер по отношению 
к читателю. Используя художественный прием 
косвенной беседы с читателем, Н.М. Карамзин 
вступает с ним в интерактивную игру, импортируя 
рефлексию посредством интенциональности. Как 
было отмечено Дж. Серлем, язык выводим из ин-
тенциональности, но не наоборот [10, с. 101]. Вслед 
за Дж. Серлем, А.А. Пушкин утверждает, что ин-
тенциональное состояние предшествует акту речи 
и накладывает отпечаток на него [9, с. 48]. 


183
Известия вузов. Серия «Гуманитарные науки» 7 (3) 182-184
Т.В. Морозкина
Вновь обратимся к тексту: «Друзья! Прошло 
красное лето, златая осень побледнела, зелень 
увяла, дерева стоят без плодов и без листьев
туманное небо волнуется, как мрачное море, 
зимний пух сыплется на хладную землю – про-
стимся с природою до радостного весеннего сви-
дания, укроемся от вьюг и метелей!» [5, с. 661].
 «Вы знаете, что я странствовал в чужих 
землях, далеко, далеко от моего отечества, да-
леко от вас, любезных моему сердцу, видел много 
чудного, слышал много удивительного, многое 
вам рассказывал, но не мог рассказать всего, что 
случилось со мною. Слушайте – я повествую – 
повествую истину, не выдумку» [5, с. 661]. 
Становится очевидным, что в данном слу-
чае образ автора определяется как отдельная 
категория текста. Именно с авторской позиции 
читатель воспринимает дух эпохи того времени
описываемые события, образ персонажей и даже 
язык, свойственный тому периоду. Так называ-
емая поливалентная позиция автора в тексте 
подводит к мысли о сущности самой языковой 
личности автора как таковой с учетом нацио-
нально-культурной специфики личности автора. 
Полагаем, что понятие языковой личности 
в научном представлении С.Г. Воркачева позво-
ляет в полной мере раскрыть данное утвержде-
ние. По мысли С.Г. Воркачева, под «языковой 
личностью» может пониматься закрепленный 
преимущественно в лексической системе базо-
вый национально-культурный прототип носи-
теля определенного языка, своего рода «семан-
тический фоторобот», составляемый на основе 
мировоззренческих установок, ценностных при-
оритетов и поведенческих реакций, отраженных 
в словаре – личность словарная, этносемантиче-
ская [3, с. 64]. 
Так, следуя теории языковой личности 
С.Г. Воркачева в лингвокультурологии, можно 
считать, что реалии российской жизни, языко-
вые и национально-культурные особенности, 
свойственные описываемой в произведениях 
Н.М. Карамзина эпохе, отражают националь-
но-культурную специфику языковой личности
автора. 
«Кто из нас не любит тех времен, когда 
русские были русскими, когда они в собствен-
ное свое платье наряжались, ходили своею по-
ходкою, жили по своему обычаю, говорили своим 
языком и по своему сердцу, то есть говорили, 
как думали? По крайней мере, я люблю сии вре-
мена …» [5, с. 622]. 
«Таким образом, старая Русь известна 
мне более, нежели многим из моих сограж-
дан…» [5, с. 622]. 
«Какая пустота в столице российской! Все 
тихо, все печально. На улицах не видно нико-
го, кроме слабых старцев и женщин, которые 
с унылыми лицами идут в церковь молить бога, 
чтобы он отвратил грозную тучу от Русского 
царства, даровал победу православным воинам 
и рассеял сонмы литовские» [5, с. 657]. 
Из сказанного выше следует, что архитек-
тоника произведений Н.М. Карамзина выстра-
ивается на пересечении следующих категорий 
текста: пространства, времени, событийности 
и интенциональности. Согласно такому подходу, 
представляется возможным исследование произ-
ведений Н.М. Карамзина в трехмерном смысло-
вом измерении: событийном, интенциональном, 
национально-культурном. Выраженное интен-
циональное состояние коммуниканта, или пере-
живание, служит «мостиком» между речевым 
актом и рефлексией, что позволяет установить 
связь между существующей реальностью и язы-
ком [7, с. 86]. 
Следующие фрагменты текста подтвержда-
ют данное предположение:
«Чтобы облегчить немного груз моей памя-
ти, намерен я сообщить любезным читателям 
одну быль или историю, слышанную мною в обла-
сти теней, в царстве воображения…» [5, с. 625]. 
«Теперь я мог представить страшную кар-
тину глазам читателей – прельщенную невин-
ность, обманутую любовь, несчастную красави-
цу во власти варваров, убийц, женою атамана 
разбойников, свидетельницею ужасных зло-
действ…» [5, с. 644].
Внутренний диалог представляют собой 
не что иное, как выраженную рефлексию авто-
ра, обращенную к читателю. В данном случае 
уместно согласиться с мнением В.А. Лукина 
о том, что художник, рефлектирующий по пово-
ду текста и процесса его создания, принимает на 
себя роль исследователя [6, с. 273]. Таковым ис-
следователем и создателем своих произведений 
является Н.М. Карамзин.
Развивая идею передачи рефлексии адреса-
ту посредством текста, наиболее важным стано-
вится вопрос о средствах и способах передачи 
авторской рефлексии. Так, по мнению Н.С. Бо-
лотновой, в текстовой деятельности проявляет-
ся лексикон автора, его знания о мире, система 
оценок, неповторимые ассоциации. Все это во-
площается в системе текста и интерпретируется 
адресатом [1, с. 313]. 
Вновь обращаясь к тексту повестей Н.М. Ка-
рамзина, отличающихся по сюжету и объединен-
ных общей тематикой – идеей русской личности, 
особенно важно отметить национально-куль-
турные и стилистические особенности жанра 
писателя: сочные эпитеты и яркие метафориче-
ские переносы, прямое обращение к читателю 
и выражение авторской интенции языковыми 
средствами, свойственными эпохе становления 
русской литературы. Широта знаний автора 


184
Известия вузов. Серия «Гуманитарные науки» 7 (3) 182-184
Материалы научного семинара
в области истории Российского государства, бо-
гатство русского литературного языка, развитие 
идейно-художественного замысла произведений 
характерны для авторского стиля Н.М. Карам-
зина. Таким образом, языковая личность автора 
опосредует национально-культурные особенно-
сти персонажей. 

Download 343.06 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling