" Tarjima nazariyasi "
1. Identify main feature of analytical language.
Word order and use of function words.
2. Which types of translation mostly uses laymon terms and ordinary everyday speech?
General translation
3. Identify the meaning of the sentences " we are ready to die fpr our country " Chine is a large country"
Emotive meaning
4. Descriptive translation in phraseological units is possible when.......
The phraseological unit has a partucular national feature and has no analogy in the language it is tp be translated into.
5. Verbatum translation of phraselpgical unit is possible when.....
The way of thinking in phraseological unit does not bear a specific national feature.
6. It focuses on the target country rather than thr target language . The text should be adopted to local conventions and the translators are often limited by predefined maximum text lenghts . What type of translation is it ?
Website / Software localization
7. What is an adequate translation?
Adequate translation is a similar situation
8. Which phraseolohical unit is considered as partial conformity ?
To lose one's temper.
9. The direct use of word denoting realise or its roots in the spelling or in combination with suffixes of the mother tongue (cab, дуппи, sandal , izba)
Transliteration ( complete or partial)
10. What is the synonym of the word " statesman" in the newspaper terminology.
Political figure
11. Translating by analogy is resorted to when ......
The phraseological unit has a specific national reliae .
12. How in basic grades of translation equivalents suggests modern translation theory ?
Four
13. It is one of the main features of national peculiarites in literature
National or local coloring
14. ......... is automated translation it is the process by which computer software is used to translated a text from one natural language ( such as English ) to another ( such as Spanish)
Do'stlaringiz bilan baham: |