Тема: Графика. План
Download 26.89 Kb.
|
1 курс Фон Лек 21
3. Принципы русской графики
Русская графика опирается на два основных принципа – фонематический и позиционный. Суть фонематического принципа русской графики сводится к тому, что буква обозначает не звук, а фонему. Но фонем в русском языке больше, чем букв. Сгладить такое несоответствие помогает другой принцип – позиционный (слоговой, буквосочетательный), который позволяет уточнить звуковое значение буквы посредством другой, следующей за ней. Позиционный принцип русской графики является ее большим достоинством, так как благодаря ему вдвое сокращается на письме передача твердых и мягких согласных (например, в сербскохорватском языке имеются специальные буквы для обозначения мягких согласных: љ— мягкий л, њ —мягкий н). Позиционный принцип применяется для передачи твердости /мягкости согласных фонем и для обозначения Позиционный принцип для передачи твердости / мягкости согласных фонем реализуется следующим способом: 1) на конце слова мягкость согласного обозначается мягким согласным, а твердость – пробелом: уголь – угол ; 2) мягкость согласного перед твердым согласным передается мягким знаком: вольна – волна; 3) мягкость и твердость согласного перед гласными различается с помощью этих гласных: однозначные буквы указывают на твердость согласной фонемы, а многозначные гласные – на мягкость: мэр, мор, лук, лак, лыко, но мел, мёл, мил, мял.
4. Отступления от позиционного принципа русской графики Различаются два вида отступлений от позиционного принципа русской графики: нарушения и ограничения. Нарушения – такой вид отступления, при котором написание не соответствует прочтению. Нарушения создаются орфографией (см. о ней следующий раздел) и наблюдаются, прежде всего, в иноязычных словах. Нарушения при обозначении фонемы 1) обозначение 2) употребление сочетания -йо– между гласными: район, майор, майонез; 3) употребление сочетания –ьо– вместо ьё: медальон, бульон; 4) избыточное обозначение Нарушения, связанные с обозначением мягкости, касаются употребления буквы е после согласных в иноязычных словах. В русском языке буква е должна указывать на мягкость предшествующего согласного, но в ряде иноязычных слов согласный произносится твердо: стенд, менеджер, эстетика, фонетика и др. Нарушения могут наблюдаться в сложносокращенных словах: мединститут, главюрисконсульт. К ограничениям относят случаи обозначения непарных согласных по твердости / мягкости. Известно, что согласные буквы ж, ш, ц в русском языке всегда обозначают твердые звуки, поэтому после них следовало бы писать, гласные э, о, у, ы, а, в то время как мы пишем е, ё, и (жесть, шесть, целый, шёлк, желоб, жить, шить, цирк и др.). Эти отступления объясняются тем, что в древнерусском языке согласные ж, ш, ц были мягкими, т. е. такие написания отражали их произношение в прошлом, поэтому называются они традиционными. Download 26.89 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling