Теоретические аспекты


II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ


Download 0.74 Mb.
Pdf ko'rish
bet8/26
Sana21.06.2023
Hajmi0.74 Mb.
#1637925
TuriАвтореферат
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   26
Bog'liq
автореферерат в печать ред.

 
II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ 


10 
Во Введении определяется предмет изучения, указываются цели и задачи иссле-
дования, характеризуется место корейской поэзии в дальневосточном культурном реги-
оне. Дается критический обзор исследований корейской поэзии конца ХIХ – середины 
ХХ в., включающий работы как северокорейских, южнокорейских ученых, так и совет-
ских и российских филологов. При анализе публикаций корейских специалистов отме-
чается преобладание историко-дескриптивного подхода к материалу, при котором мало 
внимания уделяется разработке теоретических проблем. Подчеркивается, что в продол-
жающихся дискуссиях по вопросам «новой поэзии» в корейской критике не преодолены 
существенные расхождения во мнениях относительно ее периодизации. 
Первая часть диссертации – «Теоретические проблемы корейской литературы в 
межнациональном контексте». Она состоит из пяти глав. 
Содержание первой главы обозначено ее названием – «Научный язык литера-
турного корееведения: проблемы соотношения восточной и русско-европейской литера-
туроведческой терминологии». В ней показаны методологические сложности примене-
ния европейских теоретико-литературных понятий к корейскому материалу. Например, 
одним термином «сосоль» корейцы называют произведения, которые мы воспринимаем 
как относящиеся к нескольким жанрам. Д.Д. Елисеев, наиболее пристально занимав-
шийся изучением корейской классической прозы, был далеко не уверен в том, как пере-
водить этот термин: «<…> что же такое сосоль? Короткий рассказ? Повесть? Роман? 
Или сюжетная проза вообще?»
2
Лишь предположительно он выбрал последний вариант. 
Из европейских терминов наиболее применимым к дальневосточным литературам он 
счел термин новелла, поскольку в Китае, Корее, Японии, «так же как и в Европе, име-
лись средневековые сборники «новых» рассказов, и это наводит на мысль о типологиче-
ском сходстве терминов»
3
. Термин рассказ Елисеев принял как обобщающий, объем-
лющий все короткие прозаические жанры: легенды, предания, сказки, анекдоты, эссе, 
басни, притчи и т.д. В востоковедении (не только в корееведении) привился термин эссе 
несмотря на его позднее происхождение и явно французскую огласовку. 
С.С. Аверинцев, говоря, правда, не о национальных, а об эпохальных понятийных 
системах, писал, что нельзя интерпретировать явление культуры ни только в категориях 
иной эпохи, ни только в категориях своей: нужен «диалог» той и нашей понятийных си-
стем
4
. Часто казалось бы совершенно необходимые термины отсутствуют (явление есть, 
а определения нет), как в случае с корейской литературой. Предлагаемые исследовате-
лями новые термины входят в научный оборот с трудом, далеко не каждый закрепляется 
так же легко и быстро, как бахтинский хронотоп. Злоупотреблять терминологическими 
неологизмами действительно вряд ли стоит. Так считал Д.С. Лихачев: «Если ученый со-
здает сотни новых терминов – он разрушает науку, десятки – поддерживает ее, два-три – 
двигает науку вперед»
5
. Но небесспорно применение самим Лихачевым определения 
«Предвозрождение» к русской средневековой литературе. Еще более сомнительны по-
иски «Возрождения» в восточных средневековых литературах, предпринимавшиеся 
Н.И. Конрадом. Во многих из них средневековье продолжалось до конца XIX и даже 
начала ХХ в. Чрезмерная «универсализация» терминологии была характерна для уче-
ных, связанных с ранним советским литературоведением, которое, например, «реализм» 
2
Елисеев Д.Д. Новелла корейского средневековья (эволюция жанра). М., 1977. С.5. 
3
Там же. С.3-4. 
4
См.: Аверинцев С.С. Предварительные заметки к изучению средневековой эстетики// Древнерусское искусство. 
Зарубежные связи. М., 1975. С.396. 
5

Download 0.74 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   26




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling