Теоретические основы лингвокультурологии 4


ГЛАВА 2. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ И ДРЕВНИЕ ТЕКСТЫ


Download 68.44 Kb.
bet4/8
Sana08.01.2023
Hajmi68.44 Kb.
#1084544
1   2   3   4   5   6   7   8
ГЛАВА 2. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ И ДРЕВНИЕ ТЕКСТЫ
2.1 Словообразование: лексико-семантический аспект

Словообразование рассматривается как важнейшая система инструментов именительного проявления деятельности сознания человека, которое является отражением процессов овладения вне языковой реальностью. Благодаря использованию семантического подхода к изучению структуры языка, языковых особенностей, отдельных частей можно определить характерные черты, присущие данному этносу, которые имеют словообразовательную детерминированность.


Впервые лексико-семантическое словообразование наряду с морфологическим словообразованием было представлено В. В. Виноградовым в 1951 году как один из видов словообразования. Под этим типом словообразования он понимал переосмысление предыдущих слов, образование омонимов путем разделения слова на два.
Лингвокультурологический подход относит к числу концептов семантические образования, отмеченные лингвокультурной спецификой, отражающие менталитет языковой личности определенной этнокультуры. Лингвисты придерживаются той точки зрения, что концепты являются единицами сознания, отражающими человеческий опыт. [9, с. 36] В. А. Маслова определяет концепт как «семантическое образование, отмеченное лингвокультурной спецификой и характеризующее носителей определенной этнокультуры, которое окружено эмоциональным, экспрессивным, оценочным ореолом» [9, с. 36].
[6, с. 215] Приверженец лингвокультурологического подхода В. И. Карасик относит концепты к первичным культурным образованиям, транслируемым в различные сферы бытия. Как он считает, «наибольший интерес для исследования представляют те концепты, которые отражают специфическую логику, свойственную носителям определенной лингвокультуры. У таких концептов не может быть однозначного обозначения, они представляют собой своеобразные коды-ключи к пониманию ценностей этой культуры, условий жизни людей, стереотипов их поведения» [6, с. 215]. [7, с. 93] С точки зрения Н. А. Красавского, «концепт надо рассматривать как когнитивную структуру, погруженную в лингвокультурный контекст, то есть связанную с дискурсом» [7, с. 93]. Таким образом, лингвокультурный концепт - это направление от культуры к индивидуальному сознанию, в отличие от когнитивного концепта - направления от индивидуального сознания к культуре.
Когда возникают смыслы, которые не может выразить уже имеющиеся слово, и смыслу требуется своё собственное, формальное выражение, слово разделяется на два или более омонимов. В этом и состоит лексико-семантический способ словообразования. Процесс образования омонимичных слов и, как следствие, образования новых слов проявляется в языке в результате непрерывного использования (если не одновременно, то хотя бы в течение естественного времени) лексико-семантической оболочки как звукового выражения и структурного целого, как комплекса взаимосвязанных и неделимых единиц и свойств, которое получает новое смысловое значение, со своим прежним значением.
Таким образом, когда слово начинает нести в себе не тождественные друг другу значения, и словом можно обозначить разные образные или фактические понятия, слово разделяется на два или более, в том и состоит лексико-семантический способ словообразования. Слова понимаются как этимологически не зависящие друг от друга, так как к слову присваивается значение не связанное с предыдущим понятием, фундаментально новое, оттого и появляется необходимость в новой с морфологической точки зрения единице.
Разделение слова на два или более в своей семантике, их индивидуальными значениями, происходит не сразу, постепенно: сначала, слово, которое обретает новые значения начинает употребляться в разных ситуациях, в разных смысловых контекстах: в своём первом значении и в переносном, и только позже значения осознаются как отдельные слова.
При лексико-семантическом способе словообразования не возникает новых фонетических выражений, в частности, произношения: звуковой состав, который уже есть в языке, лишь принимает на себя новое лексико- семантическое обличие. Однако, слова, образованные с помощью лексико-семантического способа, могут быть новыми языковыми единицами по своим грамматическим свойствам, которые будут отличаться от слов, с помощью которых они были образованы. Таким образом, благодаря лексико-семантическому методу словообразования язык может быть пополнен новыми с морфологической точки зрения словами.
Таким образом, слово завод (машиностроение), основанное на слове завод (у часов), имеет производную основу, в то время как исходное слово делится на приставку-за и корень-вод. Слова мир, вселенная и мир (противоположность войне), несомненно, основанные на существительном мир, общество, люди, грамматически отличаются друг от друга.
Так как лексико-семантический метод словообразования имеет свое специфическое влияние на язык: он не создаёт новых по произношению слов, и так естественно не замечается в речи, как будто слово существует в языке на протяжении долгого времени, многие лингвисты выносят его за рамки предметной области словообразования.
Например, М. Докулил пишет о том, что только условно это можно назвать словообразованием, то же самое относится и к так называемому семантическому словообразованию, поскольку оно увеличивает только количество значений существительных, а не количество существительных как таковых; однако созданное таким образом имя может быть преобразовано в семантическое образование, поскольку оно увеличивает только количество значений имени, а не количество имен как таковых; однако созданное таким образом существительное может разделить существительное на омонимы, но этот распад не является активным словообразовательным процессом, а является результатом семантического развития многозначного существительного при определенных обстоятельствах, исторические условиях.
Исходя из понимания словообразования как части морфологии, в традиционном подходе морфология рассматривает только механизм словообразования. Семантический метод выходит за рамки морфологии, потому менее изучен, чем другие методы словообразования.
Подобное обособление и отдельное рассмотрение лексико-семантического метода вполне понятно, но, в то же время, не всегда полезно, если знать, что сущность существительного не ограничивается одним только фонетическим составом, это ещё и определённое структурное оформление и все части существуют только в симбиозе. А также при этом способе словообразования в языке возникают слова в результате семантической эволюции многозначного существительного в определенных исторических условиях, по сути, таким же образом, как и при использовании метода морфология словообразования. Ведь даже в последнем случае слово не сразу и не всегда становится воспроизводимой единицей, а должно пройти этап контекстуальных или ситуативных морфологических сочетаний вербального характера.
А если говорить о возникновении новых значений в словах, то оно оказывается в известной мере не менее закономерным, чем появление новых морфем в речевой практике. Аналогия как основной закон образования новых слов также работает «автоматически и последовательно «при определенных условиях и здесь, приводя в этих условиях к появлению на месте трех членов смысловой пропорции полного «словообразовательного» квадрата. Так, появление слова взоры «глаза» (ср. у А. С. Пушкина: «...На взоры брови опустив») взоры «взгляды» подготовлено существованием пар зрачок – зрение, вежды – вид, гляделки – взгляд; возникновение в период Великой Отечественной войны слова, фриц «немец, фашист» (ср. у И. Эренбурга: «Кажется, одним из первых я пустил в ход прозвище фриц») опирается на корреляции типа филя «дура» Филя (интимная форма к Филипп, Филимон), фофан «простофиля» Фофан из Феофан), хам и др. Создание слова журавль «рычаг для поднятия воды» журавль (птица) было вполне возможно не только потому, что этому способствовали внеязыковые факторы (похожесть орудия на птицу), но и потому, что в языке уже была соответствующая семантическая модель, ср. кошка «приспособление для поднятия какой-либо вещи со дна водоема» кошка «домашнее животное, ловящее мышей», лебедка лебедь «приспособление для поднятия тяжестей» лебедь (птица), баран «стенобитное орудие» баран (животное) и т.п.



Download 68.44 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling