Теория и практика материалы III международной научной конференция 5
partment Musikhochschule, University of Münster, Germany
Download 1.82 Mb. Pdf ko'rish
|
Polilog 2020
partment Musikhochschule, University of Münster, Germany 7 О. В. Агапова (Москва) ИСКУССТВО СЛОВА В АСПЕКТЕ СИНЕСТЕЗИИ П. А. Флоренский отмечает: «Слово есть высшее проявле- ние жизнедеятельности целого человека, синтез всех его деятель- ностей и реакций… выявленный аффект…». Слово обладает соб- ственной выразительностью, но помимо этого передает ощущения «первой сигнальной модальности». Так или иначе слово связано с психологическим образом и физическим движением. Р. Якобсон считал очевидной зависимость значения слова от его звучания: «Как только некоторая последовательность фонем объявляется словом, она тут же начинает подыскивать себе значение». Именно проблема звука и смысла слова была главной темой исследований ученого. Р. Якобсон стал основоположником научного лингвисти- ческого подхода к исследованию синестезии. Фонема как сложное структурное образование, соотноше- ние звука и значения, их психофизическая основа привлекали вни- мание ученых в исследовании литературного слова. Акустические свойства языка сближают его с музыкой, и наиболее ярко пред- ставлена музыкально-интонационная сторона языка в поэзии. Ис- кусство слова, которым владеют литераторы, для достижения наибольшей выразительности произведения предполагает наличие музыкальной составляющей языка. Ярко выражены музыкально- интонационные структуры языка в поэзии, при этом, как отмечает П. А. Флоренский, «мелодия почти опережает слово, поэт почти поет. Почти…Но в том-то и дело, что ищется слово, слово именно, или – нечто, ему подобное. В том-то и мука, что у поэта музыкаль- ность есть музыкальность членораздельного слова, а не вообще звука». Нередко поэты, создавая эстетического пространства язы- ка, применяют такую разновидность метафорического переноса как синестезия. Приведем несколько примеров температурно- зрительной синестезии в поэзии: «знаешь холод осени синий» ( Есенин), «жгучий взгляд подснежников» (Пастернак), «так было холодно-бесцветно» (Тютчев). Встречается также и вкусо-слуховая 8 синестезия: «не твоих ли звуков сладость» (Блок), «а голос сладкий как мечта» (Лермонтов); обонятельно-слуховая: «одни уж запахи кричат» (Майков). Синестезия пронизывает эстетическое вербаль- ное пространство, создаваемое художниками слова и отображает взаимосвязь когнитивных и языковых процессов. Вербальное декодирование визуального эстетического со- общения – произведения изобразительного искусства является, на наш взгляд, основной задачей ораторского мастерства искусство- веда. С одной стороны, существует мнение о непереводимости жи- вописного кода в вербальный, так как «слова выражают чувства, но не имитируют картины. Это два разных языка» (Арагон), но от- метим и противоположную точку зрения: «искусствоведческий язык в известной мере воспроизводит художественную действи- тельность» (Даниэль). Интерпретируя живописное произведение искусствовед, пользуясь естественным языком, прибегает к искус- ству слова и создает эстетическое вербальное пространство. Экс- прессия слова в искусствоведческом дискурсе достигается с помо- щью звукообразных средств и стилистических приемов, и при этом характерным элементом интерпретации является применение эсте- тической синестезии. Синестетические сочетания, активно функционирующие в искусствоведческом дискурсе различных национальных языков, безусловно, играют большую роль во французском и русском язы- ках как носителях глубоких живописных и искусствоведческих традиций. Определение роли данных языковых номинативных средств в дискурсообразующем лексиконе позволит доказать их уникальность и специфичность — с одной стороны, и выявить универсальные характеристики, создающие целостное синестети- ческое поле, — с другой. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling