The Common European Framework in its political and educational context What is the Common European Framework?
Download 5.68 Mb. Pdf ko'rish
|
CEFR EN
identify what raters focus on at different levels of
cognition and assessment. Studies in Language proficiency. Testing 3. Selected papers from the 15 th Language Testing Research Colloquium, Cambridge and Arnhem, 2–4 August 1993. Cambridge: University of Cambridge Local Examinations Syndicate: 74–91. Scarino, A. 1996: Issues in planning, describing Criticises the use of vague wording and lack of and monitoring long-term progress in information about how well learners perform in language learning. In Proceedings of the typical UK and Australian curriculum profile AFMLTA 10 th National Languages Conference: statements for teacher assessment. 67–75. Scarino, A. 1997: Analysing the language of As above. frameworks of outcomes for foreign language learning. In Proceedings of the AFMLTA 11 th National Languages Conference: 241–258. Appendix A: developing proficiency descriptors 214 Schneider, G and North, B. 1999: ‘In anderen Short report on the project which produced the Sprachen kann ich’ . . . Skalen zur Beschreibung, illustrative scales. Also introduces Swiss version of Beurteilung und Selbsteinschätzung der the Portfolio (40 page A5). fremdsprachlichen Kommunikationsfähigkeit. Bern/Aarau: NFP 33/SKBF (Umsetzungsbericht). Schneider, G and North, B. 2000: ‘Dans d’autres As above. langues, je suis capable de …’ Echelles pour la description, l’évaluation et l’auto-évaluation des competences en langues étrangères. Berne/ Aarau PNR33/CSRE (rapport de valorisation) Schneider, G and North, B. 2000: Full report on the project which produced the Fremdsprachen können – was heisst das? illustrative scales. Straightforward chapter on Skalen zur Beschreibung, Beurteilung und scaling in English. Also introduces Swiss version of Selbsteinschätzung der fremdsprachlichen the Portfolio. Kommunikationsfähigkeit. Chur/Zürich, Verlag Rüegger AG. Skehan, P. 1984: Issues in the testing of English Criticises the norm-referencing and relative wording for specific purposes. In: Language Testing 1/2, of the ELTS scales. 202–220. Shohamy, E., Gordon, C.M. and Kraemer, R. Simple account of basic, qualitative method of 1992: The effect of raters’ background and developing an analytic writing scale. Led to training on the reliability of direct writing astonishing inter-rater reliability between untrained tests. Modern Language Journal 76: 27–33. non-professionals. Smith, P. C. and Kendall, J.M. 1963: Retranslation of expectations: an approach to The first approach to scaling descriptors rather than the construction of unambiguous anchors for just writing scales. Seminal. Very difficult to read. rating scales. In: Journal of Applied Psychology, 47/2. Stansfield C.W. and Kenyon D.M. 1996: Use of Rasch scaling to confirm the rank order of Comparing the scaling of speaking tasks by tasks which appear in the ACTFL guidelines. language teachers and the ACTFL guidelines. Interesting methodological study which inspired the In Cumming, A. and Berwick, R. Validation in approach taken in the project to develop the language testing. Clevedon, Avon, Multimedia illustrative descriptors. Matters: 124–153. Takala, S. and F. Kaftandjieva (forthcoming). Report on the use of a further development of the Council of Europe scales of language Rasch model to scale language self-assessments in proficiency: A validation study. In J.C. Alderson relation to adaptations of the illustrative (ed.) Case studies of the use of the Common descriptors. Context: DIALANG project: trials in European Framework. Council of Europe. relation to Finnish. Tyndall, B. and Kenyon, D. 1996: Validation of a Simple account of the validation of a scale for ESL new holistic rating scale using Rasch placement interviews at university entrance. Classic multifaceted analysis. In Cumming, A. and use of multi-faceted Rasch to identify training needs. Berwick, R. Validation in language testing. Clevedon, Avon, Multimedia Matters: 9–57. Appendix A: developing proficiency descriptors 215 Upshur, J. and Turner, C. 1995: Constructing Sophisticated further development of the primary rating scales for second language tests. English trait technique to produce charts of binary decisions. Language Teaching Journal 49 (1), 3–12. Very relevant to school sector. Wilds, C.P. 1975: The oral interview test. In: The original coming out of the original language Spolsky, B. and Jones, R. (Eds): Testing language proficiency rating scale. Worth a careful read to spot proficiency. Washington D.C.: Center for Applied nuances lost in most interview approaches since Linguistics, 29–44. then. Appendix A: developing proficiency descriptors 216 |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling