Oriental Renaissance: Innovative,
educational, natural and social sciences
VOLUME 2 | ISSUE 6
ISSN 2181-1784
Scientific Journal Impact Factor
SJIF 2022: 5.947
Advanced Sciences Index Factor
ASI Factor = 1.7
1234
w
www.oriens.uz
June
2022
PROBLEMS OF TRANSLATING ENGLISH PHRASEOLOGICAL UNITS
Salimova Nozima,
UzSWLU, The senior teacher of the department of English teaching methodology,
nozima1273@gmail.com
ABSTRACT
Language, being one of the main features of a nation, expresses the culture of
the people who speak it, i.e. national culture. A big role in its comprehension is given
to phraseological units. They, as collapsed texts, represent an important component
of the "language". Phraseological units not only express, but also form the cultural
identity of the native-speaking people. The study of phraseological units helps in
many ways to understand the culture and way of life of peoples, to master a foreign
language. The world of phraseology of modern English is great and diverse, and
every aspect of his research certainly deserves due attention.
Keywords: Language, national culture, phraseological units, comprehension,
cultural identity, native-speaking people, modern English, research.
АННОТАЦИЯ
Язык, являясь одним из основных признаков нации, выражает культуру
народа, говорящего на нем, т.е. национальную культуру. Большая роль в его
осмыслении отводится фразеологизмам. Они, как свернутые тексты,
представляют собой важную составляющую «языка». Фразеологизмы не
только выражают, но и формируют культурную идентичность носителей
языка. Изучение фразеологизмов во многом помогает понять культуру и быт
народов, овладеть иностранным языком. Мир фразеологии современного
английского языка велик и разнообразен, и каждый аспект его исследований,
безусловно, заслуживает должного внимания.
Ключевые слова: язык, национальная культура, фразеологизмы,
понимание, культурная идентичность, носители языка, современный
английский язык, исследование.
Do'stlaringiz bilan baham: |