История перфекта
Как известно, в состав формы перфекта входила связка от БЫТИ в настоящем времени и причастие прошедшего времени на –Л-. Это причастие в русском языке могло выступать и в краткой, и полной форме, причем полные причастия на –Л-, утратив связь с глаголами, существуют и теперь в русском языке как прилагательные ( сравните: спел и спелый, как ты смел и смелый)
И полные, и краткие прилагательные могли выступать в роли определения, но только краткие – в составе именного сказуемого.
Сказуемое должно иметь категорию лица, в именном сказуемом эта категория выражалась связкой ЕСМЬ, ЕСИ. В 3-ем лице такая связка часто не употреблялась, здесь показателем лица было именно ее отсутствие.
Первоначально причастие на –Л- не осознавалось как особое «время» глаголов, а было лишь причастием, употребленным в функции сказуемого.
Однако постепенно эти причастия стали отрываться от категории причастий, теряя согласование по падежам. Поэтому такие формы, как ХОДИЛЪ, ХОДИЛО, ХОДИЛИ стали пониматься как спрягаемые формы глагола ХОДИТЬ, как одна из прошедших форм.
Роль связки, выражающей лицо, с развитием личных местоимений, стала падать.
История форм ирреальных наклонений.
ирреальные наклонения, повелительное наклонение, преобразование форм единственного числа; утрата древнерусских форм двойственного и множественного чисел повелительного наклонения; образование новых форм 2-го лица мн.числа; агглютинации флексии –те к новым формам ед.числа; сослагательное наклонение, утрата вспомогательного глагола в аналитической форме сослагательного наклонения; преобразование формы 2-го, 3-го лица сигматического аориста от вспомогательного глагола быти в частицу бы .
Формы повелительного наклонения образовались от глагольных основ 3-го лица мн.ч. настоящего времени с помощью тематических гласных и личных окончаний.
В единственном числе повелительное наклонение имеет форму 2-3 лица, а в двойственном и множественном числах – формы 1-2 лица.
Тематические глаголы с твердым согласным на конце основы спрягались в повелительном наклонении по следующему образцу:
Do'stlaringiz bilan baham: |