Удк м. К. Низамова


Download 48 Kb.
bet1/2
Sana18.06.2023
Hajmi48 Kb.
#1559822
  1   2
Bog'liq
Низамова Статья


УДК
М.К. Низамова
Узбекский государственный университет мировых языков, Ташкент, Узбекистан
Научный руководитель:


Пафос как типологическая сторона метода повести Н.Гоголя «Шинель».


Аннотация. В статье рассмотрены сходства и различия слов «скатерть» и «дастархан» в контексте межкультурной коммуникации в речи на русском и узбекском языках, и, соответственно, в сознании русского и узбекского народов. Были сопоставлены словарные дефиниции этих слов, рассмотрен объем их значения, культурные коннотации. Оба слова обозначают предмет домашнего обихода и связаны с процессом совместного принятием пищи – в том числе и ритуального. Сам обряд и вместе с ним этот предмет обихода, утратил свое сакральное значение. Однако отголоски этих традиций сохранились в языке в устойчивых выражениях, приметах, поверьях, произведениях фольклора.
Ключевые слова: межкультурная коммуникация, скатерть, дастархан, менталитет, фольклор, традиция, примета.


Summary.
Key words:

Межкультурная коммуникация – это «взаимодействие носителей разных культур» [3, с.6]. Мы живет в поликультурном мире, где изо дня в день вступаем в общение с представителями разных культур, носителями разных языков, с людьми, обладающими различными менталитетами. В этом непрерывном процессе межкультурной коммуникации важно учитывать, что различные культуры влияют на способ выражения, оформления одной и той же идеи, мысли, высказывания. Что естественно для представителя одной культуры, может быть противоестественно для представителя другой. Поэтому может возникнуть недопонимание, обусловленное различным объемом значения слов, которые в двуязычных словарях даются как синонимы. В процессе общения представителям разных культур следует помнить, что слова могут выступать компонентами устойчивых выражений, фразеологических, паремиологических единиц, в которых теряют свое словарное значение, передают утраченные на сегодняшний день ассоциативные связи, образы, реалии, а также несут отпечаток стереотипов, примет, предрассудков. В.С. Библер, говоря о межкультурной коммуникации, отмечает, что она как бы порождает «новый всеобщий социум культуры», особую социальность, точнее, форму свободного общения людей в силовом поле диалога культур [2, c. 227]. В этой связи всё более актуальным становится вопрос о барьерах на пути такого общения и способах их преодоления или устранения.


Культура каждого народа уникальна, поэтому слова, совпадающие в своих дефинициях в двуязычных словарях, в контексте разных языков встречаются и функционируют в разных значениях. Рассмотрим сходства и различия слов «скатерть» и «дастархан». Оба слова активно используются в процессе межкультурной коммуникации народов Узбекистана. Эти предметы домашнего обихода. Они широко используются в домах людей разных национальностей. Скатерть и дастархан – это специальные текстильные изделия, которыми накрывается стол.
Ритуал совместного принятия пищи имеет древние корни. Ни и по сей день мы, забыв про сакральные значения некоторых традиций принятия пищи, стараемся следовать ему в несколько упрощенном виде. При современном ритме жизни члены семьи порой могут принимать пищу в разное время, но для многих значимыми являются праздничные семейные торжества за накрытым столом, семейные ужины, ритуал разговения во время поста. Для нас очень ценны моменты встречи с близкими людьми за красиво накрытым столом. Во многих семьях большое значение имеют не только приготовленные блюда, но и сервировка стола – украшения, свечи, посуда, правильно подобранная скатерть. Все это повышает аппетит и настраивает на приятное общение. Всегда, в основе красиво накрытого стола лежит скатерть или дастархан, которые задают тон оформлению.
Слова «скатерть» и «дастархан» имеют и сходства, и различия в контексте межкультурной коммуникации. В общем смысле, дастархан и скатерть имеют одинаковое значение. Согласно словарю С.И. Ожегова, скатерть – «изделие из плотной ткани, которым покрывают стол» [4]. Согласно энциклопедическому словарю, дастарха́н – «в Средней Азии и некоторых странах Востока: скатерть; сервированный стол с угощением» [6]. Как видно из приведенных словарных толкований в русском языке слово «скатерть» имеет одно значение, в узбекском же слово «дастархан» используется в двух значениях – «скатерть» и «накрытый стол».
В старину для всех народов еда считалась даром Божьим, поэтому наши предки уважительно относились к хлебу, столу и скатерти. Перед принятием пищи и после было положено произносить молитву. После трапезы скатерть вытряхивали во дворе, чтобы крошки пошли на корм домашней птице. По столу не принято было стучать ни рукой, ни ложкой. Скатерть была символом гладкой, сытой, счастливой жизни. Поэтому хозяйки украшали скатерти красивыми вышивками, кружевами.
Со скатертью связаны различные приметы. Например, чтобы ускорить их приход гостей хозяйке достаточно было слегка потрясти уголок скатерти. Есть и такие поверья, что «новая скатерть приносит успех в дом», или «если сидя за свадебным столом случайно потянуть на себя скатерть, в скором времени человек распрощается с холостой жизнью», а после ухода гостей скатерть рекомендуется встряхнуть, выстирать, чтобы избежать зависти, дурного глаза. [См. подробно: 5].
Воплощением чаяний народа о безбедной, сытной жизни является волшебный предмет русских народных сказок – скатерть-самобранка, которая в любое время и в любом месте может накормить и напоить своего хозяина. Слово «самобранка» состоит из двух частей: сам-(сама) и браный (бран) – от глагола брать. Скатерть «бранная» значит, «выполненная из узорчатой ткани». Также слово «бранная» родственно слову «отборная», то есть «лучшая, дорогая, ручной работы».
Слово скатерть является компонентом фразеологизмов «бел(ый), как скатерть» (со значением цвета, в том числе цвета лица человека) и «скатертью дорога (дорожка)!» (со значением «выражения безразличия к чьему-нибудь уходу, отъезду, а также пожелание убираться вон, куда угодно [первонач. пожелание счастливого пути]. [4].
При упоминании слова «дастархан» на память приходят традиции восточного гостеприимства. Узбеки почитают дастархан как нечто священное, рассматривают как символ изобилия, единства семьи. В узбекской культуре на столе (соответственно, на дастархане) обязательно должны быть чай, хлеб, также сухофрукты и орехи. В первую очередь, на дастархан кладут хлеб из тандыра (лепешки) – нон. Затем подаётся чай. Традиционно подавался зелёный чай, но в настоящее время популярен также и черный. Чай полагается пить не торопясь, поддерживая беседу только о приятном. Как только гости насладились чаем со сладостями, хозяйка дома подаёт на дастархан основное блюдо. В дни праздников, да и в будни (как минимум раз неделю) – это плов (палов, ош). Этикет поведения за дастарханом является древним и требует от человека хорошего знания традиций. Перед едой необходимо сказать: «Во имя Аллаха, милостивого и милосердного». Первыми к еде приступают старшие и, попробовав блюдо, приглашают к трапезе остальных. В семье первым приступает к еде отец. После еды глава семьи, или старший за столом раскрывает ладони для благословения. В этом ритуале, завершающем трапезу, высказываются пожелания добра и здоровья всем приготовившим и отведавшим блюда.
В старину крошки, упавшие на стол, поднимали и целовали, как бы прося прощения у хлеба. (По сей день маленьким детям говорят о том, что нельзя бросать хлеб, иначе можно ослепнуть. А если увидишь хлеб на полу, на земле следует поднять его, отложить в сторонку, чтобы никто не наступил). Дастархан вытряхивали во дворе, чтобы крошки склевали птицы, причем делать это следовало в светлое время суток, до заката солнца.
За дастарханом нельзя браниться – это расценивается как неуважение к хозяевам, к хлебу, к молитве и благословениям, произнесенным над ним. Через дастархан нельзя переступать, нельзя наступать на него. Хозяйки стирают и хранят его отдельно от других вещей. Важность этого предмета домашнего обихода подчеркивает тот факт, что в старину за дастарханом велись важные переговоры.
Образ дастархана встречается и в узбекском фольклоре. Самый яркий пример можем привести из сказки «Бей, дубинка», когда в награду за благое дело – спасение аиста, старик получает от него волшебные предметы, но по дороге домой лишается их. Одним из таких даров аиста является дастархан, которому стоит лишь приказать: «Очил, дастурхон!» («скатерть, раскройся»), так тут же на нем появятся семьдесят различных яств» [1].
К сожалению, с ростом урбанизации, проникновением массовой культуры, базирующейся в основном на западных ценностях, с изменением дизайна жилых помещений, интерьеров, появлением новых практичных материалов скатерть и дастархан понемногу уходят в прошлое. Сейчас есть более практичная и недорогая клеенка. Современная мебель позволяет обходиться без покрытия из ткани, предохраняющего поверхность, обеспечивающего гигиену. Но и сейчас многие узбеки в больших квартирах (домах) предпочитают хоть одну комнату обставить в традиционном стиле, сохранив маленький низкий столик, покрытый дастарханом, и окруженный традиционными узкими матрасиками-курпача.
Таким образом, и в русской, и в узбекской культуре скатерть и дастархан – это символы благополучной, счастливой жизни, это символы семейного уюта, гармонии.



Download 48 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling