Упражнение 44


Download 0.81 Mb.
bet11/74
Sana28.12.2022
Hajmi0.81 Mb.
#1011191
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   74
Bog'liq
Сенкевич М.П. - Практическая стилистика русского языка и литературное редактирование - libgen.li

Упражнение 96. Замените в приведенных ниже предложениях сло­ва, ошибочно употребленные (по значению), словами, требуемыми контекстом.
1. В зимнее время курам даем по 80 граммов цельного зерна в день, повышенную норму обрата и витамина А. При такой даче птица получает нормальное количество питательных веществ. 2. Тогда, десять лет назад, поста­новка такой темы была совершенной новизной. 3. Наш цех систематически недополучает резцы для обработки чугуна и бронзы. 4. Если мы положим, что х = 3, то уви­дим, что у = 25. К сожалению, работать хорошо кулина­рам еще очень многое мешает. И главная помеха — неразворотливость торговых организаций города. 6. Для свиноматок и нарождающегося молодняка было выделе­но хорошее, теплое помещение, и теперь опасности зара­жения поросят простудными заболеваниями нет. 7. Под­ростков учителя стараются увлечь каким-нибудь хорошим делом, чтобы отсечь их от плохого влияния извне. 8. Чер­ты футуризма, которые тогда еще нес Маяковский, про­явились в этом произведении. 9. С помощью небольшой ручной лебедки пол вместе с нагруженным хлопком в те­чение нескольких минут сбрасывается на землю. 10. Кок­сохимики идут с недовыполнением плана на 0,8 процента. 11. Тракторист, находящийся на некоторой удаленности от погрузчика, может с помощью радиосигналов запус­кать или останавливать двигатель. 12. Экскаватор воору­жен ковшом драглайна. 13. В прошлом году цех недодал много хирургических игл, алюминиевых колпачков для антибиотиков. 14. М. К. Туркина поделилась опытом, как можно строить массово-затейническую работу при орга­низации досуга трудящихся, познакомила их с интерес­ными играми. 15. Отдельные маляры работали некачест­венно.
Упражнение 97. Объясните, правильно ли употреблены слова иноязычного происхождения в приведенных ниже предложениях.
(Помните, что употребление слов иноязычного происхождения должно быть мотивировано контекстом, иначе могут возникнуть лек­сические ошибки. Например, в предложениях: 1. Сборка корпуса ма­шины лимитируется из-за отсутствия некоторых деталей. 2. Важным фактором успешной сдачи экзаменов является сис­тематическое выполнение домашних заданий. 3. Необходимо форси­ровать строительство коровника выделенные слова употреб­лены неверно. Слово лимитировать означает установить (уста­навливать) лимит, предельную норму чего-либо. В предложении же речь идет о задержке сборки корпуса машин. Предложение следует исправить: Сборка корпуса машины задерживается из-за отсутствия некоторых деталей. Во втором предложении ошибочно употреблено слово фактор. Фактор — это момент, обусловливающий течение како­го-либо процесса, явления (например, фактор времени). В предложе­нии же говорится не о моменте, а об условии успешной сдачи экза­мена. В третьем предложении слово иноязычного происхождения форсировать использовано без учета условий контекста. Слово фор­сировать имеет несколько русских синонимов: ускорить, усилить, по­высить, увеличить. В данном контексте его следует заменить синони­мом ускорить.)
Выправьте предложения, в которых допущены ошибки. Там, где это целесообразно и возможно, замените слова иноязычного проис­хождения русскими синонимами.
1. Для свободных игр выносим на площадку много различных атрибутов: вожжи, санки, шапочки. 2. Во мно­гих районах вода оказалась в минимуме. 3. Обилие аксес­суаров отягощает сюжет, отвлекая внимание от главного. 4. В брошюре затрагиваются кардинальные политические вопросы. 5. В цехе нерегулярно вентилируют помещение. 6. В этой книге вскрывается фиктивный характер буржуазной демократии. 7. Победа этой команды вызва­ла у спортсменов естественное желание взять ре­ванш. 8. Развитие машиностроения, всемерное форсиро­вание производства автоматических линий и машин имеет первостепенное значение для технического перевооруже­ния всего народного хозяйства. 9. Писателю удалось про­демонстрировать, что в буржуазном обществе царят вол­чьи законы. 10. В брошюре описана конструкция рычаж­ного прогибомера, фиксирующего осадку покрытия под колесами автомобиля. 11. Профгруппа на фабрике уже давно укомплектована. 12. Продолжает функционировать добровольная народная дружина. 13. Студенты по вопро­сам проштудировали экзаменационные билеты. 14. Вава адресует мяч Пеле, а тот отличным ударом через себя забивает четвертый гол в ворота шведской команды. 15. Данная деталь является важнейшим фактором, на ко­тором базируется надежность радиоэлектронной аппара­туры. 16. Такой подход к решению проблемы предопре­делил концентрацию внимания исследователей на вопро­сах пространственного расположения очагов землетрясе­ния. 17. Счастливо живут люди на тех самых землях, где в 1943—1945 годах творили черные дела Бойчук-Зирка и его сатрапы. 18. И тогда у меня начнется долгая карьера болельщика. 19. ...Возникает новый специализированный гипсофильный тип флоры и прогрессивно развивается еще ранее сформировавшийся галофитный тип флоры. 20. К сожалению, мы не можем оперировать видовыми названиями этой флоры, тем не менее они должны занять свое место в биологическом составе. 21. С этой точки зре­ния несомненны высокие спортивные кондиции подготов­ки фигуристов. 22. Chemical Abstracts содержит гораздо больший репертуар рефератов статей, чем Chemical Title. 23. В рабочем положении пресс устанавливается на постамент и закрепляется специальными замками. 24. Ко­личество гнезд в пресс-форме лимитируется объемом вспрыска материала. 25. В кабинете мастеров большой красный стенд, на котором ежедневно фиксируются все девять операций обновления двигателей. 26. Композитор мирового масштаба и конгениальный режиссер Сергей Эйзенштейн в подлинно творческом содружестве дали образцы такого использования музыки в кино. 27. Три репрезентативные всесоюзные выставки представят до­стижения советского искусства за шесть десятилетий его истории. 28. Количество читателей нашей библиотеки не­прерывно прогрессирует. 29. Николай Александрович был кооптирован в члены Нижегородского комитета. 30. Рабо­та схемы имитируется нижеследующей таблицей. 31. Дол­гое время выпуск копченой и полукопченой колбас лими­тировался отсутствием сырья, производство кефира лими­тировалось отсутствием тары. 32. Базируясь на опыте ряда заводов города по внедрению в процесс формовки сырых стержней вместо сухих, коллектив мастеров и учащихся училища успешно применил этот прогрессивный метод. 33. Преподаватель оперирует положительными примера­ми из жизни группы. 34. Важным фактором хорошего ка­чества отжига является правильное определение периода первого колебания и его высоты. 35. Важный результат, касающийся фундамента этой теории, еще не получен. 36. Процесс восстановления начинается с периферии бри­кета.

Download 0.81 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   74




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling