Urganch davlat universiteti zohid jumaniyozov tarjimaning nazariy va amaliy asoslari


To’g’ri tarjimani aniqlang: jemanden in seine Arme schließen


Download 0.5 Mb.
bet89/131
Sana08.01.2022
Hajmi0.5 Mb.
#244742
1   ...   85   86   87   88   89   90   91   92   ...   131
Bog'liq
Urganch davlat universiteti zohid jumaniyozov tarjimaning nazari

70. To’g’ri tarjimani aniqlang: jemanden in seine Arme schließen.

*a) birovni quchoqlamoq.

b) kimnidir sudramoq.

c) kim bilandir sakramoq.

d) kimnidir o’pmoq.

72. To’g’ri tarjimani aniqlang:jemandem den Kopf verdrehen.

*a) birovning boshini aylantirmoq (ko’chma ma’noda).

b) birovning boshini siylamoq.

c) birovning boshini shikastlamoq.

d) birovga ko’ngil qo’ymoq.

72. Tarjimaning grammatik vazifalari nimadan kelib chiqadi?

*a) Biror tilning grammatik hodisalari boshqa bir tilning grammatik hodisalaridan farq qiladi. Ikki tilning grammatik hodisalari o’rtasida o’xshashlik yoki bir xillik ayrim hollardagina uchraydi.

b) Biror tilning grammatik hodisalari boshka bir tilning grammatik hodisalaridan farq qilmaydi. Ikki tilning grammatik hodisalari o’rtasida o’xshashlik yoki bir xillik ko’p hollarda uchraydi.

c) Tarjima qilish zaruriyatidan.

d) Barcha grammatik shakllarning bir xilligidan.


Download 0.5 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   85   86   87   88   89   90   91   92   ...   131




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling