Винсент Вайт Oluwo Fáfémi Fátàlàbí тайны африканского оракула традиций ифá и водун (вуду)


Download 1.34 Mb.
Pdf ko'rish
bet45/117
Sana15.02.2023
Hajmi1.34 Mb.
#1200190
TuriКнига
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   117
Bog'liq
ТАЙНЫ АФРИКАНСКОГО ОРАКУЛА---

Ninú òsi ti n be láyé
Adejá ló logún
Aláyò ló logbòn
Tinúù mi ni n ó se ló làádóta
Eni ó bá ti lè binú jù ó mó wulè sisé
Bó bá fogún odún si mó
Ojó kan ni ó fesè da gbogbo è mi
Перевод:
Гнев не приносит никакой пользы человеку
Терпение ― лучшее качество для человеческого характера
Старший, который обладает терпением
Со временем получит все, чего он желает
Он доживет до глубокой старости
Он будет наслаждаться стойкостью
И получать блага Ифа, подобно человеку, облизывающему мед
Предсказание было выполнено для человека в широкой одежде
В день, когда он собирался изучать определенное учение
Человек, о котором идет речь в стихе, был учеником Орунмила. По-
сле нескольких лет обучения он освоил все, что касается предсказа-
ния Ифа, он был обучен предсказанию на земле ― ètitè ilè; наконец, 
он был обучен процессу жертвоприношения ― òkarara ebo. 
Однажды, он узнал о новом учении, распространенном далеко за 
пределами Иле Ифе, где он обучался. Как и подобает хорошему уче-
нику, он отправился к своему учителю, чтобы сообщить ему о своем 
намерении отправиться в путешествие. Он пришел к Орунмила, вы-
разил ему свое почтение и объяснил цель своего визита. Орунмила 
спросил: «Где находится место, куда ты собираешься отправиться?» 
«Где-то на севере». «Это учение отличается от того, чему тебя учили 
здесь?» Ученик ответил: «Да». Орунмила спросил его: «Когда ты со-
бираешься отправиться в путешествие?» «Завтра». «В таком случае, 
завтра перед отправлением в путь, зайди ко мне, и я сообщу тебе 
нечто, что тебе необходимо будет знать в дороге». Ученик сказал: 
«Скажите мне сегодня». Орунмила ответил: «Завтра». Счастливый, 


83
ученик вернулся домой, чтобы обрадовать свою семью. Он позвал 
свою жену и сообщил ей о своих намерениях. «Я был у своего учи-
теля, и он сказал мне зайти завтра, чтобы получить некоторые ин-
струкции относительно путешествия». Он быстро собрал все необ-
ходимое в дорогу и лег отдыхать. На следующий день, рано утром, 
ученик снова отправился в дом Орунмила. «Сколько ты собираешься 
отсутствовать?» Ученик ответил: «Шестнадцать лет и мне понадо-
бится около года, чтобы добраться до места». Учитель ответил: «Во 
время путешествия не передвигайся при штормовом ветре». Ученик 
спросил: «Это все, что вы хотели мне сказать?» Орунмила ответил: 
«Да». «Но вы могли сказать мне об этом вчера». «Верно, но вскоре 
ты все поймешь». «Ну, теперь я могу идти». Орунмила сказал: «Нет, 
ты должен прийти ко мне завтра». «Но вы можете сказать мне обо 
всем сейчас». Учитель настоял: «Завтра». На следующий день ученик 
снова пришел с сумками, готовый к путешествию. «Я пришел узнать 
инструкции, необходимые мне в дороге». «Тебе не следует плавать 
в реке, полной воды вплавь, а также на лодке». «Но вы могли мне это 
сказать вчера». «Верно». «Это все». «Нет». «Когда я услышу осталь-
ное?» Орунмила ответил: «Завтра». Не имея выбора, ученик вновь 
отправился домой. На следующий день, он снова пришел в дом сво-
его учителя, неся за плечами сумки и сосуд с водой, чтобы пить в до-
роге. Он выразил почтение Ифа и своему учителю. «Я снова здесь». 
Орунмила сказал: «Сядь». Ученику пришлось очень долго ждать
прежде чем учитель закончил практиковать с Ифа и, наконец, заго-
ворил с ним. «Ты не должен иметь никаких острых предметов, когда 
будешь возвращаться домой». 
«Хорошо, это все?» Орунмила ответил: «Нет, приходи еще завтра». 
Ученик был смущен и расстроен. Он пришел домой и пожаловался 
своей жене: «Я думаю, учитель не хочет, чтобы я отправлялся в путе-
шествие». Его жена сказала: «Тебе следует слушаться его». «Он сказал 
мне вернуться завтра в четвертый раз, и я думаю, что в этот раз он 
скажет мне то же самое». «Просто пойди и послушай, что он тебе 
скажет». 
На следующий день, ближе к вечеру, ученик пришел в дом Орунми-
ла. Он поприветствовал Ифа и сел. Учитель попросил его подождать: 
«Я скоро буду с тобой. Ты не должен испытывать импульсивный гнев 
в день, в который тебя разозлят». Ученик спросил: «Но какое отно-
шение все эти рекомендации имеют к моему путешествию?» Орун-


84
мила даже ничего не ответил ему. «Могу я теперь идти?» ― «Да». Об-
радованный, ученик хотел уже отправиться в путь, как увидел сосуд 
с водой, который он забыл вчера. Он забрал его, попрощался с женой 
и отправился в путь. 
Спустя несколько месяцев после его отправления в путь, посреди 
дня, ученик отдыхал в тени дерева. Внезапно погода изменилась. 
Подул очень сильный ветер; невозможно было ничего видеть. «Если 
начнется дождь и застанет меня здесь, я промокну и замерзну. Сле-
дует ли мне бежать искать укрытие?», ― подумал он. Он думал, пока 
не вспомнил слова учителя. «Все, что этот человек говорил, происхо-
дит. Следует ли мне прислушаться к его совету?» 
В это время к ученику подошли двое людей. Они спросили: «По-
чему ты прячешься, пошли с нами». «Нет. Мой учитель сказал мне 
не передвигаться при штормовом ветре». «Ну что ж. Мы пойдем 
искать укрытие, на случай если пойдет дождь». ― «Я не двинусь 
с места». 
Когда люди поняли, что он непреклонен, они ушли. После жуткого 
ливня шторм прекратился. Ученик отряхнул дождевую воду со свое-
го самодельного одеяния из пальмовых листьев и решил продолжать 
двигаться дальше. «Если бы не предостережения моего учителя, я бы 
имел компанию на время моего путешествия. В любом случае, пойду 
быстрее, может быть, успею их догнать». 
Он непрерывно шел больше чем половину дня и, наконец, нашел 
двух людей, которые приглашали его пойти с ними. 
Они были мертвы из-за упавшего на них сломанного дерева. Не веря 
своим глазам, ученик выразил почтение и благодарность Ифа. Он 
сказал: «Ваши слова полностью оправдали себя». После этого он дол-
го путешествовал, пока вдруг не оказался у берега реки. Она была 
очень широкой и полной воды из-за дождя, который все еще пе-
риодически шел. «Как же мне пересечь реку?» Пока ученик думал, 
к нему подошли муж с женой. «Давайте попросим перевезти нас на 
другой берег». Ученик ответил: «Нет». ― «Но почему? Мы все смо-
жем войти в лодку, к тому же уже почти ночь. Вы собираетесь спать 
здесь?» «Я не войду в реку, пока не спадет вода». «И когда, по-ваше-
му, это случится?» ― «Даже если это произойдет через десять дней, 
я буду ждать». 


85
После того, как все попытки уговорить его закончились неудачей, 
мужчина со своей семьей вошел в лодку и отплыл. Когда они были 
на середине реки, человек, который вез их, потерял управление, 
и лодка перевернулась. Все, кто были в ней, утонули. В это время 
ученик стоял на берегу, будучи не в состоянии помочь им. «Мой 
учитель сказал мне четыре вещи, две из которых сбылись». Спустя 
несколько дней, вода спала. Тогда он нанял человека и переправил-
ся на другой берег. Наконец, он достиг своей цели спустя год путе-
шествия. 
Ученик оставался на месте, куда он пришел, около шестнадцати лет, 
и за это время он научился всему, чему хотел. 
Итак, он решил возвращаться домой. Пока он собирал вещи, то уви-
дел острый инструмент, использующийся для раскалывания орехов. 
Ученик взял его и привязал к своей талии. После сбора всего необ-
ходимого, он отправился в путь. Переправившись снова через реку, 
он вспомнил, что бы с ним было, если бы он не послушался советов 
своего наставника. В этот момент он вспомнил предостережение от-
носительно острого предмета. Ученик тогда снял с себя инструмент 
и выбросил его прочь. 
Спустя год, ученик вошел в Иле Ифе. Это было поздно ночью, по-
этому он не хотел никого беспокоить и объявлять о своем прибы-
тии. Он направился прямо к своему дому. Поскольку в древности 
дома делались из листьев, и не было никаких дверей, ученик смог 
спокойно и тихо войти внутрь. При тусклом освещении, он уви-
дел, что на постели спит его жена, и рядом с ней лежит мужчина! 
«Эта женщина настолько наглая, что спит со своими любовника-
ми в моем доме. Что она себе думает? Она думала, я не вернусь? 
Людям нельзя верить. Этому нет оправдания. Я должен убить их 
обоих во сне». 
Ученик хотел взять инструмент, но потом вспомнил, что выбросил 
его. «Если бы я не выбросил его, я бы смог сейчас убить их обоих. Ну 
ничего, я сокрушу их головы ступой для ямса». Он вышел во двор 
и стал искать ступу, чтобы убить их. Он уже собирался ударить муж-
чину, когда вспомнил последнее предостережение учителя, что не-
обходимо проявить терпение. «Ладно, я подожду до завтра, а затем 
убью их». Итак, ученик решил сидеть возле дома, ожидая рассвета 
следующего дня. Пока он сидел, то задремал, и женщина проснулась 


86
раньше него. Ее шум разбудил ученика. Она сказала: «Мой госпо-
дин, ты вернулся. Почему ты не разбудил меня, чтобы я приготовила 
тебе еды?» Женщина не смогла закончить свою речь. Ее муж сказал: 
«Разбуди лучше своего любовника, чтобы он видел лицо человека, 
который убьет его. Вы спали с ним в моем доме. Ты надеялась, что 
я умру?» Женщина в ответ на это лишь рассмеялась. «Ты хочешь 
убить его? Когда ты отправлялся в путешествие, я была беременна, 
но не сказала тебе. Мужчина, который спит в доме ― твой сын. Так 
что, если хочешь убить его, то давай». 
Не в силах произнести ни слова, ученик начал благодарить своего 
учителя и восхвалять за дальновидность и точность его слов. «Если 
бы я не выкинул инструмент, я бы убил своего собственного сына». 
Он попросил свою жену разбудить ребенка, чтобы он смог посмо-
треть на него. Их сходство было очевидным, поэтому ученик изви-
нился перед своей женой. 
Терпение и рассудительность ― это качества, которыми обладает че-
ловек духовно развитый. 

Download 1.34 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   117




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling