Выражение условных отношений в простом и сложном предложениях


ЗАДАНИЕ 19. Преобразуйте простые предложения, осложнѐн-


Download 0.79 Mb.
Pdf ko'rish
bet57/60
Sana21.02.2023
Hajmi0.79 Mb.
#1219054
TuriПрактикум
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   60
Bog'liq
Âûðàæåíèå óñëîâíûõ îòíîøåíèé â ïðîñòîì è ñëîæíîì ïðåäëîæåíèÿõ (1)

ЗАДАНИЕ 19. Преобразуйте простые предложения, осложнѐн-
ные деепричастным оборотом, в сложноподчинѐнные предло-
жения, используя союзы хотя, несмотря на то что. 
1. Арендовав помещение на выгодных условиях, они так и не 
открыли магазин. 2. Стараясь не нарушать ход переговоров, он всѐ-
таки внес свои коррективы и затянул процесс. 3. Поставив лопасти 
вентиляторов новому покупателю, экспортѐр так и не дождался 


81 
поступления платежа. 4. Не до конца описав ситуацию, он всѐ-таки 
донѐс важную информацию. 
ЗАДАНИЕ 20. Преобразуйте сложноподчинѐнные предложения 
в простые предложения, где уступительные отношения 
передаются через деепричастный оборот. 
1. Хотя предприятие затрачивает дополнительные суммы на 
проверку кредитоспособности импортѐров, однако они потом себя 
полностью окупают. 2. Хотя оффлайновые магазины пользуются 
большой популярностью, они всѐ-таки постепенно уступают пози-
ции онлайновым компаниям. 3. Несмотря на то что темпы роста 
экономики ускоряются, этой стране всѐ равно не удаѐтся сократить 
рост безработицы. 4. Несмотря на то что неоднократно предприни-
мались попытки принять закон о свободных экономических зонах, 
его так и не приняли. 
 
ЗАДАНИЕ 21. Прочитайте название текста и письменно 
составьте 2-3 вопроса, на которые вы хотели бы получить 
ответы. 
 
ЗАДАНИЕ 22. Прочитайте и переведите текст. Найдите 
предложения, выражающие условные и уступительные 
отношения. Обратите внимание, каким образом они выражены 
в структуре этих предложений. 
 
ФИНАНСОВЫЕ АСПЕКТЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ 
ТОРГОВЛИ 
 
В любой деловой операции при условии взаимопонимания 
продавец и покупатель должны путѐм переговоров достигнуть 
согласия по таким базовым вопросам, как цена, количество и срок 
поставки товара. Однако если в операции участвуют продавец и 
покупатель из разных стран, то возникает несколько дополнитель-
ных аспектов: в какой валюте совершать операцию, когда и как 
проверять кредитоспособность, какую форму платежа использовать. 


82 
Независимо от вида сделки высок риск столкнуться с одной из 
проблем международной торговли – выбором валюты. Как бы то ни 
было, у экспортѐров и импортѐров всегда имеются чѐткие несовпа-
дающие предпочтения. Пожелай экспортѐр получить оплату в 
своей родной валюте, он бы знал в точности, какую сумму он полу-
чил бы от импортѐра. В свою очередь импортѐр знал бы точную 
сумму, которую должен заплатить экспортѐру, если бы предпочѐл 
расплачиваться своей валютой. Если обе стороны относятся к стра-
нам с относительно слабыми или нестабильными валютами, то они 
могут предпочесть оформить сделку в третьей валюте – более 
стабильных денежных единицах. В случае необходимости можно 
использовать японскую иену или американский доллар. 
При всей стабильности денежных единиц любой страны в 
некоторых отраслях принято совершать коммерческие операции в 
определѐнной валюте. Где бы ни располагалось производство ком-
мерческих самолѐтов либо нефтедобыча, эту функцию выполняет 
американский доллар. 
Ещѐ один важный финансовый аспект международной тор-
говли связан с надѐжностью и кредитоспособностью покупателя. 
При условии, если импортѐр является финансово обеспеченной и 
надѐжной компанией, с которой у экспортѐра ранее уже были 
удовлетворительные деловые отношения, тогда последний может 
упростить процесс оплаты, предоставив импортѐру кредит. Однако 
в том случае, если финансовое состояние импортѐра оставляет желать 
лучшего или кредитный риск работы с ним высок, экспортѐр может 
потребовать форму оплаты, при которой этот риск снижается. 
Какой бы выгодной ни казалась коммерческая операция, сле-
дует провести оценку кредитоспособности покупателя. Если фирма 
игнорирует процесс проверки кредитоспособности, она рискует 
столкнуться с серьѐзными проблемами платежа. Например, один 
небольшой американский производитель поставил новому покупа-
телю из Африки лопасти вентиляторов на сумму $127 000, хотя не 
удосужился перед этим навести справки о кредитной истории этого 
покупателя. Обратись он в агентство по сбору платежей, выяснил 
бы, что так называемого покупателя не существует. В условиях 
большого физического и культурного разрыва между экспортѐром 


83 
и импортѐром для любого бизнеса чрезвычайно важен поиск парт-
нѐров, покупателей и дистрибьюторов, с которыми можно строить 
долгосрочные доверительные отношения. 
Без проведѐнной экспертом оценки кредитоспособности 
импортѐра и стандартов соответствующей отрасли стороны между-
народной транзакции не смогли бы перейти к переговорам о спо-
собе платежа и форме расчѐтов. С развитием торговли появилось 
много форм платежа, в том числе авансовый платѐж, открытый 
счѐт, документарное инкассо, аккредитивы, кредитные карты и 
встречная торговля. Какой бы ни был выбран способ платежа, он 
будет связан с разными рисками и издержками. 
Когда ведутся дела с постоянными клиентами, могут быть 
приемлемы менее дорогие, но более рискованные методы. Методы, 
посредством которых снижается риск экспортѐра, как правило
обходятся дороже. Пусть в работе с новым и неизвестным покупа-
телем экспортѐр выберет более затратный способ оплаты, однако 
он будет безопасен. 

Download 0.79 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   60




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling