Введение Основной часть
Сложноподчиненные предложения прикомпаративно-объектного типа
Download 51.13 Kb.
|
Типы сложноподчиненных предложений нерасчлененной структуры
- Bu sahifa navigatsiya:
- Сложноподчиненные предложения присубстантивно-атрибутивного типа К
Сложноподчиненные предложения прикомпаративно-объектного типа
Особенностью структуры сложноподчиненных предложений данного типа является наличие в главной части формы сравнительной степени наречия, прилагательного или слова категории состояния. Именно эта форма и является контактным (опорным) словом, от которого зависит придаточная часть, дающая описательное обозначение одному из объектов сравнения: И я думаю: майор оказался лучше, чем мы ожидали (Ф. Искандер); ...По его словам, библейский отрок во рву львином чувствовал себя раза в два с половиной уютнее, нежели он сам в служебном вагоне товарища Крайнова... (Л. Леонов). Из примеров видно, что связующим элементом в предложениях данного типа выступают союзы нежели и чем. Иногда в роли опорного слова выступают местоимения иной, другой и производные от них наречия по-иному, по-другому, содержащие в своей семантике указание на сравнение: Комната была совершенно иной, чем она была до приезда дяди... (Ю. Домбровский); Написано блестяще, сухо, сдержанно и очень по-другому, чем писали тогдашние писатели в толстых журналах (Б. Зайцев); На многое сейчас смотрится по-иному, нежели смотрелось тогда, в момент свершений (В. Аграновский). В сложноподчиненных предложениях прикомпаративно-объектного типа порядок следования частей фиксированный: придаточная часть следует за опорным словом в главной части. Данный тип конструкций не характеризуется высокой частотностью употребления. Сложноподчиненные предложения присубстантивно-атрибутивного типа К данному типу относятся сложноподчиненные предложения с нри- словной зависимостью придаточной части. Сам термин говорит о том, что в роли опорного слова выступает имя существительное, — реализуя свою категориальную валентность, оно распространяется придаточной частью с атрибутивным (определительным) значением: Дснщица, которая, по рассмотрении, оказалась молодухой, продолжала усердно делать свое дело... (М. Салтыков-Щедрин); ...Вес профессора был соизмерим с весом толкнувшей его кошки, на чей хвост он наступил столь неосмотрительно (М. Веллер); До самой Познани, где разместили нас в настоящем лагере, ни разу не предоставился мне подходящий случай (М. Шолохов); Это был случай, когда историческая личность капризничает над исторической необходимостью (А. Солженицын). Основным средством связи в ирисубстантивно-атрибутивных предложениях являются союзные слова (какой, который, чей, что, когда, где, куда, откуда). В редких случаях придаточная часть присоединяется к главной при помощью союзов как, будто, как будто'. ...Нет уж дней тех светлых боле, / Как под каждым ей листком / Был готов и стол и дом (И. Крылов); Страницы получались красиво зачеркнутыми, производящими такое впечатление, как будто все живые строчки на них закрыты решеткой (Ю. Олсша). Выше, при рассмотрении изъяснительно-объектного типа сложноподчиненных предложений, отмечалось, что в случае распространения отглагольного существительного придаточной частью может наблюдаться синкретизм: Через год у госпожи опять до нашего Бога просьба (какая? о чем?), чтобы муж ей дачу на лето нанял... (Н. Лесков) — определительное и объектное значения. Сложноподчиненные предложения присубстантивно-атрибутивного типа в зависимости от строения и значения делятся на две группы: выделительные и распространительные. 1. В группе выделительных конструкций придаточная часть распространяет сочетание имени существительного с препозитивными указательными местоимениями тот и такой: Несомненно, это был тот случай, когда люди не могут сойтись характерами (А. Фадеев); Самый подлый тип человека — это такой человек, который нащупывает в другом человеке благородство как слабое место и бьет но нему (Ф. Искандер). Указательные местоимения не носят обязательного характера, т.е. могут отсутствовать в предложении, однако их можно ввести, усилив выделительное значение; ср.: Неужели вы думаете, что девушка, которая только что была здесь, и этот дворец — совместимы? (Л. Грин) — Неужели вы думаете, что та девушка, которая только что была здесь, и этот дворец — совместимы? Распространяемые таким образом имена существительные нуждаются в конкретизации значения, а придаточная часть выделяет названный существительным предмет (в широком смысле) из ряда ему подобных. 2. В группе распространительных конструкций придаточные также прикрепляются к одному из имен существительных в главной части, но служат не для выделения предмета (он не нуждается в конкретизации), а для сообщения о нем чего-то нового. Поэтому перед именем существительным, к которому относится придаточная часть, нельзя вставить указательных слов тот, такой: Это видимо, нс обижало лавочника; нс обижался он и тогда, когда его сестру, которая помогала ему торговать в лавке, крепко обнимали певчие, солдаты и все, кому это нравилось (М. Горький); Разумеется также, что на поприще проектов всего более отличалась Москва, которая, впрочем, в качестве сердца России, уже исстари слывет закоренелою и даже очень затейливою нрожектершею (М. Салтыков-Щедрин). Для предложений присубстантивно-атрибутивного типа характерна постпозиция придаточной части по отношению к опорному слову. Download 51.13 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling